PTICE PEVAČICE - FAUNE EVROPE
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
PTICE PEVAČICE - FAUNE EVROPE

Forum za sve ljubitelje i odgajivače ptica pevačica-Štiglić, kanarinac, zimovka, cajzlić, konopljar, anifla, zelendur,kringl,bastard,krstokljun, slavuj, egzote,zebe, mekokljunci uzgoj, razmnožavanje, genetika, bolesti, lekovi, kavezi, volijere, pesma...
 
HomeHome  PortalPortal  GalleryGallery  Latest imagesLatest images  ТражиТражи  Региструј сеРегиструј се  Приступи  
Тражи
 
 

Display results as :
 
Rechercher Advanced Search
TAKMIČENJA
 https://pticefauneevrope.forumsc.net/t2064-topic#34861  pticefauneevrope.forumsc.net
AKCIJA ŽIVOT JE MRVICA
AKCIJA ŽIVOT JE MRVICA
Latest topics
» order dapoxetine usa
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 13 Jan 2024, 03:22 by LiamynC

» finasteride lymph nodes
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptyWed 22 Nov 2023, 18:03 by LiamynC

» buy priligy in malaysia
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptyMon 20 Nov 2023, 06:16 by LiamynC

» buy dapoxetine 60 mg in india
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySun 19 Nov 2023, 13:21 by LiamynC

» Pesma štiglića
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptyThu 03 Aug 2023, 01:06 by Jovan0

» CD za školovanje bastarda na pesmu štiglića
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptyWed 15 Feb 2023, 19:43 by Milan

» KLIJAVO SEME za ishranu ptica
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptyWed 15 Feb 2023, 19:40 by Milan

» Prirodna ishrana Stiglica
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptyThu 05 Jan 2023, 19:45 by Milan

» TIGRICE - Melopsittacus Undulatus
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptyThu 05 Jan 2023, 01:23 by Milan

Извештај о извршеном обележавању младих излегнутих птица у сезони 2015.
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptyWed 29 Feb 2012, 17:05 by Milan
У складу са чланом 25. Став 4 и чланом и чланом 26. Правилника о условима држања, начину обележавања и евидентирања дивљих животиња у заточеништву (Службени гласник РС број 86/10) надлежном Министасртву је данас достављен …

[ Full reading ]
Comments: 4
Zbrinjavanje i odgoj mladih slavuja
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptyThu 29 May 2014, 14:19 by Milan
Danas 25.05.2014. godine su deca donela mladunce (najverovatnije slavuja) koje su pronasli u pokosenom grmlju. Krenula je odmah procedura zbrinjavanja i pokusaj da se ptice odrze u zivotu. I pored ogromnog iskustva u rucnom hranjenju ptica, prvi put se srecemo sa " mekokljuncima" tako da je svaka pomoc dobrodosla.

Comments: 0
OBAVEŠTENJE O ODRŽANOM SEMINARU ZA SUDIJE-INSTRUKTORE I OCENJIVAČE ZA PESMU ŠTIGLIĆA
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 29 Mar 2014, 09:17 by Milan
OBAVEŠTENJE
O ODRŽANOM SEMINARU ZA SUDIJE-INSTRUKTORE I OCENJIVAČE ZA PESMU ŠTIGLIĆA

      U Organizaciji Saveza Srbije za očuvanje I odgoj egzotičnih, divljih I zaštićenih životinja I udruženja “Ptice pevačice faune Evrope” za vikend je u  Pirotu održan prvi seminar  za sudije –instruktore I ocenjivače za pesmu štiglića “Balkanika”.
      Nakon donošenja …

[ Full reading ]
Comments: 0
RODOVNIK SAVEZA SRBIJE DEFINISAN ZAKONSKOM REGULATIVOM
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 22 Feb 2014, 00:03 by Milan
Poštovani kolege, odgajivači ptica čast nam je da Vas obavestimo da su naši sastanci sa nadležnim ministarstvima urodili plodom i da  je Rodovnik Saveza Srbije za očuvganje i odgoje egzotičnih , divljih i zaštićenih životinja nakon više od 3 godine zalaganja napokon i zvanično usvojen od nadležnih organa.
         Na ovaj način izdejstvovali smo da svi gradjani Srbije dobiju …

[ Full reading ]
Comments: 1
Dimenzija prstenova-alkica za obeležavanje ptica
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptyFri 03 Sep 2010, 14:28 by Milan
Прилог 2. Правилника о обележавању птица
Судијске организације Савеза Србије за очување и одгој егзоричних, дивљих и заштићених животиња “С.П.А.С.”

Димензије прстенова за обележавање птица и живине

2.00 mm Ružasta astrilda, …

[ Full reading ]
Comments: 1
UDRUŽENJE PTICE PEVAČICE FAUNE EVROPE
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 30 Apr 2011, 13:22 by Milan
Удружење за заштиту, одгој и проучавање птица певачица "ПТИЦЕ ПЕВАЧИЦЕ ФАУНЕ ЕВРОПЕ" јесте невладино, нестраначко и непрофитабилно удружење a циљевима из области заштите , проучавања и одгоја птица певачица …

[ Full reading ]
Comments: 51
OBAVEŠTENJE ALKICE ZA 2017 GODINU
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptyMon 16 Sep 2013, 00:52 by Milan
Pošto po važećim zakonima u Srbiji svaka ptica mora biti obeležena kako bi mogli da je držite, prodajete, menjate, transportujete ili javno izlažete Savez Srbije SPAS će izaći u susret svojim članovima i pomoći im u obeležavanju mladih ptica za 2017 godinu.

Obeležavanje ptica vršiće se u skladu sa zakonima Srbije i po evropskim standardima.
Cena obeležavanja jedne ptice ( …

[ Full reading ]
Comments: 1
Izdavanje RODOVNIKA za ptice
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptyTue 22 Nov 2011, 13:42 by Milan
Obaveštenje

На основу члана 9.  Правилника о обележавању птица Судисјке организације Савеза Србије за очување и одгој егзоричних, дивљих и заштићених животиња “ С.П.А.С. ” одгајивачи који су извршили набавку прстенова …

[ Full reading ]
Comments: 3
Plaćanje članarine udruženju
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptyFri 04 Jan 2013, 13:14 by Milan
Obave

Članarina za 2022 godinu je 1000 din  a plaća se na godišnjem nivou.,[/b] nakon uplate članarine, overenu uplatnicu i pristupnicu šaljete na adresu UDRUŽENJE PTICE PEVAČICE FAUNE EVROPE ul. Vuka Karadžića 6 a /24 18300 Pirot-preporučeno. Obavezno na koverti ostavite svoju adresu u slučaju da pismo zaluta.

članarinu uplaćujete na sledeći žiro račun : br ŽR 220-131917-04


[ Full reading ]
Comments: 1
KAKO POSTATI ČLAN UDRUŽENJA
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptyFri 04 Jan 2013, 12:23 by Milan
Svako ko se slaže sa ciljevima PPFE može postati član udruženja bez obzira gde se nalazi pošto udruženje deluje na prostoru cele Srbije. Dovoljno je da samo popunite pristupnicu i uplatite članarinu Od strane udruženja osmišljene su neke olakšice za sve vas tako da će te o svim aktivnostima udruženja biti odmah obavešteni preko ovog foruma u temama predvidjenim za to, članovi …

[ Full reading ]
Comments: 0
Similar topics
Prijatelji foruma
 pticefauneevrope.forumsc.net  Serbian Biodiversity Portal
Moj ljubimac
Piroćanka Zoo Park KOKI!

 

 CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)

Go down 
АуторПорука
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 12:43

Конвенција о међународној трговини угроженим врстама дивље фауне и флоре - CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) је међународни споразум између влада држава потписница. Циљ Конвенције је да се осигура да међународна трговина примерцима дивљих животиња и биљака, њиховим деловима и дериватима не угрози опстанак изтих врста у дивљини.

У циљу борбе против кријумчарења и незаконите трговине најрањивијим објектима природних ресурса и ради организације ефектне контроле извозно - увозних активности са животињама и биљкама, на иницијативу IUCN, 1973. године успостављена је CITES конвенција. Према месту оснивања назива се и Вашингтонска конвенција, а на снагу је ступила 1. јула 1975. године

CITES Конвенција регулише промет преко 33 хиљаде врста животиња и биљака. Спискови свих врста налазе се у Додацима I, II и III Конвенције и можете их прегледати на интернет презентацији CITES Секретаријата. У Додацима CITES Конвенције налазе се, између осталог, све "велике мачке", сви примати, папагаји, алигатори, крокодили, птице грабљивице, слонови, носорози, корњаче, морске корњаче, мноштво егзотичних гмизаваца, корали, морски коњићи и многе друге врсте. Велики број биљних врста су такође заштићене, на пример: орхидеје, кактуси и тропске биљке.

CITES у Србији

Новембра 2001. године, тадашња Савезна Република Југославија ратификовала je CITES (Службени лист СРЈ бр. 11/01), од марта/априла 2002. године Конвенција је ступила на снагу, а на основу договора ресорних министарстава две савезне републике Република Србија је преузела одговорност за спровођсње одредба CITES у СР Југославији. Од 28. јануара 2003. године надлежности су са савезног прснете на републички ниво. Након престанка постојања државне заједнице Србије и Црне Горе, Република Србија је у континуитету наставила спровођење конвенције на својој територији.

Како CITES функционише?

CITES функционише тако што се дивље врсте животиња и биљака сврставају у одређене категорије које подлежу различитим мерама контроле промета и трговине. Сваки тип увоза, извоза, поновног извоза и уноса из мора врста које покрива CITES Конвенција мора бити одобрено кроз систем издавања и провере дозвола. Свака држава чланица Конвенције је дужна да одреди један или више управних органа који ће управљати издавањем дозвола и један или више научних и стручних тела за пружање савета и мишљења о последицама на дату врсту услед трговине.


У Србији управни орган је Министарство животне средине и просторног планирања, док постоји више научних и стручних тела која дају стручна мишљења (Завод за заштиту природе Србије, Биолошки факултет, Институт за биолошка истраживања "Синиша Станковић" и Природњачки музеј).

Врсте заштићене под CITES Конвенцијом наведене су у Додацима I, II и III Конвенције. (За додатне информације о врстама које покрива CITES Конвенција видите овде).

Додатак I и II

Додатак I садржи врсте којима прети изтребљење. Трговина примерцима ових врста је дозвољена само у посебним случајевима.

Додатак II садржи врсте којима директно не прети изтребљење, али чија трговина мора бити контролисана да би се избегло експлоатисање које би угрозило њихов опстанак.

Конференција чланица (Conference of the Parties - CoP), је главни механизам одлучивања који окупља представнике држава потписница. Резолуцијом Конференције 9.24 одлучено је да се користе одређени биолошки и трговински критеријуми у одређивању да ли врста треба да буде уврштена у Додатак I или II. Пре сваког заседања Конференције чланица, предлози могу бити поднети по тим критеријумима од стране потписница. Свака потенцијална измена се размоатра и прослеђује на гласање.

Додатак III

Овај Додатак садржи врсте које су заштићене на територији барем једне дежаве, која тражи од осталих дражава потписница CITES Конвенције помоћ у контроли промета тих врста. Измене у Додатку III прате посебну процедуру која се разликује од оне за измене Додатака I и II, зато што свака држава потписница може да прави једностране амандмане.

Примерак врсте која се налази на Додацима CITES Конвенције може да се увезе, извезе или поновно извезе из државе потписнице само ако га прати одговарајући документ који се предаје на увид одговарајућој државној служби на граничном прелазу. Постоје разлике у потребној документацији код држава потписница Конвенције, зато је важно да се увек провере национални прописи, јер они могу бити рестриктивнији од саме Конвенције.

preuzeto sa http://www.ekoplan.gov.rs/src/CITES-Opste-informacije-566-c66-content.htm?_sector_id=5&_sm_id=61
Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 12:44

Спискови свих врста налазе се у Додацима I, II и III Конвенције

http://www.cites.org/eng/app/appendices.shtml
Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 12:48


Intetresantan isečak iz priloga

PASSERIFORMES
Atrichornithidae Scrub-bird
Atrichornis clamosus
Cotingidae Cotingas
Cephalopterus ornatus (Colombia)
Cephalopterus penduliger (Colombia)
Cotinga maculata
Rupicola spp.
Xipholena atropurpurea
Emberizidae Cardinals, tanagers
Gubernatrix cristata
Paroaria capitata
Paroaria coronata
Tangara fastuosa
Estrildidae Mannikins, waxbills
Amandava formosa
Lonchura oryzivora
Poephila cincta cincta
Fringillidae Finches
Carduelis cucullata
Carduelis yarrellii
Hirundinidae Martin
Pseudochelidon sirintarae
Icteridae Blackbird
Xanthopsar flavus
Meliphagidae Honeyeater
Lichenostomus melanops
cassidix
Muscicapidae Old World flycatchers
Acrocephalus rodericanus (Mauritius)
Cyornis ruckii
Dasyornis broadbenti litoralis (possibly extinct)


Dasyornis longirostris
Garrulax canorus
Garrulax taewanus
Leiothrix argentauris
Leiothrix lutea
Liocichla omeiensis
Picathartes gymnocephalus
Picathartes oreas
Terpsiphone bourbonnensis (Mauritius)
Paradisaeidae Birds of paradise
Paradisaeidae spp.
Pittidae Pittas
Pitta guajana
Pitta gurneyi
Pitta kochi
Pitta nympha
Pycnonotidae Bulbul
Pycnonotus zeylanicus
Sturnidae Mynahs (Starlings)
Gracula religiosa
Leucopsar rothschildi
Zosteropidae White-eye
Zosterops albogularis
PELECANIFORMES
Fregatidae Frigatebird
Fregata andrewsi


Pelecanidae Pelican
Pelecanus crispus
Sulidae Booby
Papasula abbotti


PICIFORMES
Capitonidae Barbet
Semnornis ramphastinus (Colombia)
Picidae Woodpeckers
Campephilus imperialis
Dryocopus javensis richardsi
Ramphastidae Toucans
Baillonius bailloni (Argentina)
Pteroglossus aracari
Pteroglossus castanotis (Argentina)
Pteroglossus viridis
Ramphastos dicolorus (Argentina)
Ramphastos sulfuratus
Ramphastos toco
Ramphastos tucanus
Ramphastos vitellinus
Selenidera maculirostris (Argentina)
PODICIPEDIFORMES
Podicipedidae Grebe
Podilymbus gigas
PROCELLARIIFORMES
Diomedeidae Albatross
Phoebastria albatrus
PSITTACIFORMES
PSITTACIFORMES spp. (Except the species included in Appendix I and Agapornis roseicollis, Melopsittacus undulatus, Nymphicus hollandicus and Psittacula krameri, which are not included in the Appendices)
Cacatuidae Cockatoos
Cacatua goffiniana
Cacatua haematuropygia
Cacatua moluccensis
Cacatua sulphurea
Probosciger aterrimus
Loriidae Lories, lorikeets
Eos histrio
Vini ultramarina
Psittacidae Amazons, macaws, parakeets, parrots
Amazona arausiaca


Amazona auropalliata
Amazona barbadensis
Amazona brasiliensis
Amazona finschi
Amazona guildingii
Amazona imperialis
Amazona leucocephala
Amazona oratrix
Amazona pretrei
Amazona rhodocorytha
Amazona tucumana
Amazona versicolor
Amazona vinacea
Amazona viridigenalis
Amazona vittata
Anodorhynchus spp.
Ara ambiguus
Ara glaucogularis(Often traded under the incorrect designation Ara caninde)
Ara macao
Ara militaris
Ara rubrogenys
Cyanopsitta spixii
Cyanoramphus cookii
Cyanoramphus forbesi
Cyanoramphus novaezelandiae


Cyanoramphus saisseti
Cyclopsitta diophthalma coxeni
Eunymphicus cornutus
Guarouba guarouba
Neophema chrysogaster
Ognorhynchus icterotis
Pezoporus occidentalis (possibly extinct)


Pezoporus wallicus
Pionopsitta pileata
Primolius couloni
Primolius maracana
Psephotus chrysopterygius
Psephotus dissimilis
Psephotus pulcherrimus (possibly extinct)


Psittacula echo
Pyrrhura cruentata


Rhynchopsitta spp.
Strigops habroptilus
RHEIFORMES
Rheidae Rheas
Pterocnemia pennata (Except Pterocnemia pennata pennata which is included in Appendix II)
Pterocnemia pennata pennata
Rhea americana
SPHENISCIFORMES
Spheniscidae Penguins
Spheniscus demersus
Spheniscus humboldti
STRIGIFORMES Owls
STRIGIFORMES spp. (Except the species included in Appendix I)
Strigidae Owls
Heteroglaux blewitti
Mimizuku gurneyi
Ninox natalis
Ninox novaeseelandiae undulata
Tytonidae Barn owls
Tyto soumagnei
STRUTHIONIFORMES
Struthionidae Ostrich
Struthio camelus (Only the populations of Algeria, Burkina Faso, Cameroon, the Central African Republic, Chad, Mali, Mauritania, Morocco, the Niger, Nigeria, Senegal and the Sudan; all other populations are not included in the Appendices)
TINAMIFORMES
Tinamidae Tinamous
Tinamus solitarius
TROGONIFORMES
Trogonidae Quetzals
Pharomachrus mocinno
Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 12:57

"Službeni list SRJ - Međunarodni ugovori", br. 11/2001
Na osnovu člana 96. tačka 2) Ustava Savezne Republike Jugoslavije, donosim
U K A Z
O PROGLAŠENJU ZAKONA O POTVRĐIVANJU
KONVENCIJE O MEĐUNARODNOM PROMETU
UGROŽENIH VRSTA DIVLJE FAUNE I FLORE

Proglašava se Zakon o potvrđivanju Konvencije o međunarodnom prometu ugroženih
vrsta divlje faune i flore, koji je donela Savezna skupština, na sednici Veća građana
od 5. novembra 2001. godine i na sednici Veća republika od 25. oktobra 2001.
godine.
PR br. 98
5. novembra 2001. godine
Beograd
Predsednik
Savezne Republike Jugoslavije
dr Vojislav Koštunica, s. r.
Z A K O N
O POTVRĐIVANJU KONVENCIJE O MEĐUNARODNOM
PROMETU UGROŽENIH VRSTA DIVLJE FAUNE I FLORE

Č l a n 1.
Potvrđuje se Konvencija o međunarodnom prometu ugroženih vrsta divlje faune i
flore, sačinjena 3. marta 1973. godine u Vašingtonu, u originalu na kineskom,
engleskom, francuskom, ruskom i španskom jeziku.

Č l a n 2.
Tekst Konvencije u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:
K O N V E N C I J A O MEĐUNARODNOM PROMETU UGROŽENIH VRSTA
DIVLJE FAUNE I FLORE
Potpisana 3. marta 1973. godine u Vašingtonu
Izmenjena i dopunjena 22. juna 1979. godine u Bonu
Države ugovornice,
Konstatujući da divlja fauna i flora u svojim brojnim divnim i raznolikim oblicima čine
nezamenljiv deo prirodnih sistema zemlje, koji mora da se zaštiti za ovu i buduće
generacije;
Svesne sve veće vrednosti divlje faune i flore sa estetskog, naučnog, kulturnog,
rekreativnog i privrednog stanovišta;
Konstatujući da narod i države jesu i treba da budu najbolji čuvari svoje divlje faune
i flore;
Takođe konstatujući da je međunarodna saradnja od suštinskog zanačaja za zaštitu
pojedinih vrsta divlje faune i flore od preterane eksploatacije kroz međunarodni
promet;
Uverene da je neophodno hitno preduzeti odgovarajuće mere u tom cilju;
Sporazumele su se o sledećem:

Član I
Definicije

Za svrhe ove konvencije, izuzev ako kontekst ne zahteva drugačije:
(a) "Vrsta" znači svaka vrsta, podvrsta, ili geografski izdvojena populacija iste;
(b) "Jedinka" znači:
(i) svaka životinja ili biljka, živa ili mrtva;
(ii) u slučaju životinje: kod vrsta iz Aneksa I i II, svaki njen lako prepoznatljiv deo ili
derivat; a kod vrsta iz Aneksa III, svaki njen lako prepoznatljiv deo ili derivat
naveden u Aneksu III u vezi s tom vrstom; i
(iii) u slučaju biljke: kod vrsta iz Aneksa I, svaki lako njen prepoznatljiv deo ili
derivat; a kod vrsta iz Aneksa II i III, svaki njen lako prepoznatljiv deo ili derivat
naveden u Aneksima II i III u vezi s tom vrstom:
(c) "Promet" znači izvoz, reeksport, uvoz i unošenje iz mora;
(d) "Reeksport" znači svaki izvoz prethodno uvezene jedinke; (e) "Unošenje iz mora" znači transport u neku državu jedinki bilo koje vrste uzetih iz
morske sredine koja nije pod jurisdikcijom nijedne države;
(f) "Naučni organ" znači nacionalni naučni organ iz člana IX;
(g) "Upravni organ" znači nacionalni upravni organ iz člana IX;
(h) "Strana" znači država za koju je ova konvencija stupila na snagu.

Član II
Osnovni principi

1. Aneks I obuhvata sve vrste kojima preti opasnost od izumiranja, a zahvaćene su
ili mogu da budu zahvaćene prometom. Promet jedinki ovih vrsta mora da podleže
naročito strogim propisima kako se ne bi dalje ugrožavao njihov opstanak i može se
dozvoliti samo u izuzetnim slučajevima.
2. Aneks II obuhvata:
(a) sve vrste kojima trenutno možda i ne preti opasnost od izumiranja, ali može da
zapreti ukoliko se promet jedinki takvih vrsta ne podvrgne strogim propisima, kako
bi se izbeglo da se te vrste koriste na način kojim se ugrožava njihov opstanak; i
(b) ostale vrste koje moraju da budu podvrgnute regulativi kako bi se uspostavila
efikasna kontrola prometa jedinki pojedinih vrsta iz tačke (a) ovog stava.
3. Aneks III obuhvata sve vrste koje bilo koja od Strana identifikuje kao podložne
regulativi u okviru njihove jurisdikcije, u cilju sprečavanja ili ograničavanja
eksploatacije, kao i one čiji se promet može kontrolisati samo u saradnji s drugim
Stranama.
4. Strane će dozvoljavati promet jedinki vrsta iz Aneksa I, II i III samo ako je on u
skladu sa odredbama ove konvencije.

Član III
Regulisanje prometa jedinki vrsta iz Aneksa I

1. Celokupan promet jedinki vrsta iz Aneksa I mora da bude u skladu sa odredbama
ovog člana.
2. Za izvoz bilo koje jedinke neke od vrsta iz Aneksa I, neophodno je da se
prethodno pribavi i podnese na uvid izvozna dozvola. Izvozna dozvola se izdaje samo
ako su ispunjeni sledeći uslovi:
(a) da je Naučni organ države izvoza saopštio da takav izvoz ne ugrožava opstanak
vrste;
(b) da se Upravni organ države izvoza uverio da ta jedinka nije pribavljena na način
suprotan zakonima te države kojima se reguliše zaštita flore i faune; (c) da se Upravni organ države izvoza uverio da će svaka živa jedinka biti
pripremljena i otpremljena na takav način da se rizik od povrede, narušavanja
zdravlja ili grubog postupanja svede na minimum; i
(d) da se Upravni organ države izvoza uverio da je izdata uvozna dozvola za tu
jedinku.
3. Za uvoz bilo koje jedinke neke od vrsta iz Aneksa I neophodno je da se prethodno
pribavi i podnese na uvid uvozna dozvola, kao i izvozna dozvola ili potvrda o
reeksportu. Uvozna dozvola se izdaje samo ako su ispunjeni sledeći uslovi:
(a) da je Naučni organ države uvoza saopštio da se uvoz vrši za svrhe koje nisu
štetne za opstanak dotične vrste;
(b) da se Naučni organ države uvoza uverio da je potencijalni primalac žive jedinke
na odgovarajući način opremljen za smeštaj i brigu o njoj; i
(c) da se Upravni organ države uvoza uverio da se jedinka neće koristiti prvenstveno
u komercijalne svrhe.
4. Za reeksport bilo koje jedinke neke od vrsta iz Aneksa I, neophodno je da se
prethodno pribavi i podnese na uvid potvrda o reeksportu. Potvrda o reeksportu
izdaje se tako ako su ispunjeni sledeći uslovi:
(a) da se Upravni organ države reeksporta uverio da je jedinka uvezena u tu državu
u skladu sa odredbama ove konvencije;
(b) da se Upravni organ države reeksporta uverio da će svaka živa jedinka biti
pripremljena i otpremljena na takav način da se rizik od povrede, narušavanja
zdravlja ili grubog postupanja svede na minimum; i
(c) da se Upravni organ države reeksporta uverio da je izdata uvozna dozvola za
svaku živu jedinku.
5. Za unošenje iz mora bilo koje jedinke neke od vrsta iz Aneksa I, neophodno je da
se prethodno pribavi potvrda Upravnog organa države unošenja. Potvrda se izdaje
samo ukoliko su ispunjeni sledeći uslovi:
(a) da je Naučni organ države unošenja saopštio da takav uvoz nije štetan za
opstanak dotične vrste;
(b) da se Upravni organ države unošenja uverio da je predloženi primalac žive
jedinke na odgovarajući način opremljen za smeštaj i brigu o istoj; i
(c) da se Upravni organ države unošenja uverio da se ta jedinka neće koristiti
prvenstveno u komercijalne svrhe.

Član IV
Regulisanje prometa jedinki vrsta iz Aneksa II 1. Celokupan promet jedinki vrsta iz Aneksa II mora da bude u skladu sa odredbama

ovog člana.
2. Za izvoz bilo koje jedinke neke od vrsta iz Aneksa II neophodno je da se
prethodno pribavi i podnese na uvid izvozna dozvola. Izvozna dozvola se izdaje samo
ako su ispunjeni sledeći uslovi:
(a) da je Naučni organ države izvoza saopštio da takav izvoz nije štetan za opstanak
vrste;
(b) da se Naučni organ države izvoza uverio da ta jedinka nije pribavljena na način
suprotan zakonima te države kojima se reguliše zaštita faune i flore; i
(c) da se Upravni organ države izvoza uverio da će svaka živa jedinka biti
pripremljena i otpremljena na takav način da se rizik od povrede, narušavanja
zdravlja ili grubog postupanja svede na minimum.
3. Naučni organ svake od Strana obavezan je da prati kako izvozne dozvole izdate od
strane te države za jedinke vrste iz Aneksa II, tako i realizovani izvoz tih jedinki. Ako
Naučni organ u bilo kom trenutku odluči da treba ograničiti izvoz jedinki bilo koje od
predmetnih vrsta da bi se ta vrsta održala u čitavom svom arealu, na nivou koji
odgovara njenoj ulozi u ekosistemima u kojima se javlja, a znatno iznad nivoa na
kome bi se ta vrsta kvalifikovala za uključivanje u Aneks I, on će nadležni Upravni
organ obavestiti o odgovarajućim merama koje treba preduzeti u cilju ograničavanja
broja izdatih dozvola za jedinke te vrste.
4. Za uvoz bilo koje jedinke neke od vrsta iz Aneksa II, neophodno je da se
prethodno podnese na uvid izvozna dozvola ili potvrda o reeksportu.
5. Za reeksport bilo koje jedinke neke od vrsta iz Aneksa II "neophodno je da se
prethodno pribavi i podnese na uvid potvrda o reeksportu. Potvrda o reeksportu se
izdaje samo ako su ispunjeni sledeći uslovi:
(a) da se Upravni organ države reeksporta uverio da je jedinka uvezena u tu državu
u skladu sa odredbama ove konvencije; i
(b) da se Upravni organ države reeksporta uverio da će svaka živa jedinka biti
pripremljena i otpremljena na takav način da se rizik od povrede, narušavanja
zdravlja ili grubog postupanja svede na minimum.
6. Za unošenje iz mora bilo koje jedinke neke od vrsta iz Aneksa II neophodno je da
se prethodno pribavi potvrda od Upravnog organa države unošenja. Potvrda se izdaje
samo ako su ispunjeni sledeći uslovi:
(a) da je Naučni organ države unošenja saopštio da unošenje neće biti štetno za
opstanak dotične vrste; i
(b) da se Upravni organ države unošenja uverio da će se sa svakom živom jedinkom
postupati tako da se rizik od povrede, narušavanja zdravlja ili grubog postupanja
svede na minimum.
7. Potvrde iz stava 6. ovog člana mogu se izdati po preporuci Naučnog organa, u
konsultacijama s drugim nacionalnim naučnim organima ili, ako je primenljivo, s međunarodnim naučnim organima; potvrda se izdaje na period od najviše godinu
dana, uz naznaku ukupnog broja jedinki koje se mogu uneti u datom periodu.

Član V
Regulisanje prometa jedinki vrsta iz Aneksa III

1. Celokupan promet jedinki vrsta iz Aneksa III mora da bude u skladu sa
odredbama ovog člana.
2. Za izvoz bilo koje jedinke neke od vrsta iz Aneksa III iz bilo koje države koja je tu
vrstu uključila u Aneks III, neophodno je da se prethodno dobije i podnese na uvid
izvozna dozvola. Izvozna dozvola se izdaje samo ako su ispunjeni sledeći uslovi:
(a) da se Upravni organ države izvoza uverio da ta jedinka nije pribavljena na način
suprotan zakonima te države kojima se reguliše zaštita faune i flore; i
(b) da se Upravni organ države izvoza uverio da će svaka živa jedinka biti
pripremljena i otpremljena na takav način da se rizik od povrede, narušavanja
zdravlja ili grubog postupanja svede na minimum.
3. Za uvoz bilo koje jedinke neke od vrsta iz Aneksa III, izuzev u slučajevima iz
stava 4. ovog člana, neophodno je da se prethodno podnese na uvid potvrda o
poreklu, a u slučajevima kad se uvoz vrši iz neke od država koje su tu vrstu uključile
u Aneks III, izvozna dozvola.
4. U slučaju reeksporta, država uvoza će uverenje koje izda Upravni organ države
reeksporta o tome da je dotična jedinka obrađena u toj državi ili da se reeksportuje
prihvatiti kao dokaz da su u slučaju dotične jedinke ispoštovane odredbe ove
konvencije.

Član VI
Dozvole i potvrde

1. Izdavanje dozvola i potvrda shodno odredbama članova III, IV i V mora da bude u
skladu sa odredbama ovog člana.
2. Izvozna dozvola mora da sadrži podatke navedene u obrascu iz Aneksa IV, a rok
važnosti joj je samo 6 meseci od datuma izdavanja.
3. Svaka dozvola ili potvrda mora da sadrži naziv ove konvencije, ime i bilo koji
prepoznatljivi pečat Upravnog organa koji ju je izdao i kontrolni broj dodeljen od
strane Upravnog organa.
4. Sve kopije dozvola ili potvrda izdatih od strane Upravnog organa biće jasno
obeležene kao kopije i nijedna takva kopija ne može se koristiti umesto originala,
izuzev u meri naznačenoj u overi kopije.
5. Za svaku pošiljku jedinki neophodna je posebna dozvola ili potvrda. 6. Upravni organ države uvoza bilo koje jedinke poništiće i zadržati izvoznu dozvolu
ili potvrdu o reeksportu i svaku odgovarajuću uvoznu dozvolu podnetu na uvid radi
uvoza te jedinke.
7. U slučajevima kada je to podesno i izvodljivo, Upravni opran može da obeleži bilo
koju jedinku, radi njene lakše identifikacije. U tu svrhu, "beleg" znači bilo kakav
neizbrisiv žig, olovni prsten ili neko drugo sredstvo pogodno za identifikaciju jedinke,
načinjeno tako da maksimalno oteža njegovo falsifikovanje od strane neovlašćenih
lica.

Član VII
Izuzeća i ostale posebne odredbe u vezi s prometom

1. Odredbe članova III, IV i V ne odnose se na tranzit ili transport jedinki kroz ili na
teritoriji Strane za vreme dok se jedinke nalaze na carinskoj kontroli.
2. Ukoliko se Upravni organ države izvoza ili reeksporta uveri da je jedinka
nabavljena pre nego što je obuhvaćena odredbama ove konvencije, odredbe članova
III, IV i V neće se primeniti na takvu jedinku, ukoliko Upravni organ izda
odgovarajuće uverenje.
3. Odredbe članova III, IV i V ne odnose se na jedinke koje su lična ili porodična
svojina. Ovo izuzeće se ne odnosi na sledeće slučajeve:
(a) u slučaju jedinki neke od vrsta iz Aneksa I, ako je vlasnik jedinke stekao izvan
države uobičajenog boravka, a uvoze se u tu državu; ili
(b) u slučaju jedinki neke od vrsta iz Aneksa II:
(i) ako je vlasnik jedinke stekao izvan države uobičajenog boravka, a u državi u kojoj
su uzete iz divljine;
(ii) ako se uvoze u državu uobičajenog boravka vlasnika; i
(iii) ako država gde su jedinke uzete iz divljine izvoz takvih jedinki uslovljava
prethodnim pribavljanjem izvozne dozvole; izuzev ako se Upravni organ uverio da su
jedinke nabavljene pre nego što su takve jedinke obuhvaćene odredbama ove
konvencije.
4. Jedinke neke životinjske vrste iz Aneksa I uzgojene u zatočeništvu, u komercijalne
svrhe, ili biljne vrste iz Aneksa I veštački razmnožene u komercijalne svrhe, smatraju
se jedinkama vrste iz Aneksa II.
5. Ako se Upravni organ države izvoza uveri da je jedinka neke životinjske vrste
uzgojena u zatočeništvu, ili da je jedinka neke biljne vrste veštački razmnožena, ili
da predstavlja deo ili derivat takve životinje ili biljke, odgovarajuća potvrda
Upravnog organa biće prihvaćena umesto svih dozvola ili potvrda koje se traže
shodno odredbama članova III, IV ili V.
6. Odredbe članova III, IV ili V ne odnose se na nekomercijalnu pozajmicu, poklon ili
razmenu jedinki za herbarijume, drugih konzerviranih, osušenih ili fiksiranih muzejskih primeraka, i živog biljnog materijala sa etiketom izdatom ili odobrenom od
strane Upravnog organa, između naučnika ili naučnih institucija registrovanih od
strane Upravnog organa svoje države.
7. Upravni organ bilo koje države može da se odrekne zahteva iz članova III, IV i V i
da dozvoli kretanje, bez dozvola ili potvrda, jedinki u sastavu putujućeg zoološkog
vrta, cirkusa, menažerije, izložbe biljaka ili drugih putujućih izložbi, pod uslovom da:
(a) izvoznik ili uvoznik prijavi takve jedinke tom Upravnom organu, sa svim
pojedinostima;
(b) jedinke potpadaju pod neku od kategorija iz st. 2. ili 5. ovog člana; i
(c) da se Upravni organ uveri da će svaka živa jedinka biti transportovana i zbrinuta
na takav način da se rizik od povrede, narušavanja zdravlja ili grubog postupanja
svede na minimum.

Član VIII
Mere koje treba da preduzmu Strane

1. Strane su obavezne da preduzimaju odgovarajuće mere u cilju sprovođenja
odredaba ove konvencije i da zabrane promet jedinki kojim se krše te odredbe. Tu
spadaju sledeće mere:
(a) kažnjavanje prometa, odnosno posedovanja takvih jedinki; i
(b) propisivanje mere oduzimanja ili vraćanje takvih jedinki u državu izvoza.
2. Pored mera iz stava 1. ovog člana, Strana može, kada to nađe za potrebno, da
propiše bilo koji način interne naknade troškova nastalih kao posledica oduzimanja
jedinke čijim su prometom prekršene mere preduzete u cilju sprovođenja odredaba
ove konvencije.
3. Strane će, u najvećoj mogućoj meri, obezbediti da jedinke koje su predmet
prometa u što kraćem roku prođu sve neophodne formalnosti. U cilju olakšavanja
postupka, Strana može da odredi izlazne i ulazne luke u kojima će jedinke biti
prezentirane radi carinskih formalnosti. Strane će takođe obezbediti da sve žive
jedinke, za sve vreme tranzita, zadržavanja ili transporta budu dobro zbrinute kako
bi se rizik od povrede, narušavanja zdravlja ili grubog postupanja sveo na minimum.
4. U slučaju kad se živa jedinka oduzme u skladu sa merama iz stava 1. ovog člana:
(a) ta jedinka se poverava Upravnom organu države koja vrši oduzimanje;
(b) Upravni organ ima obavezu da, nakon konsultacija s državom izvoza, vrati
jedinku toj državi o njenom trošku ili da je uputi u prihvatilište ili neko drugo slično
mesto koje Upravni organ nađe za shodno, a u skladu sa ciljevima ove konvencije; i
(c) Upravni organ može da zatraži savet Naučnog organa ili da, kad god proceni da
je to poželjno, konsultuje Sekretarijat, kako bi olakšao donošenje odluke iz tačke (b)
ovog stava, uključujući izbor prihvatilišta ili nekog drugog mesta. 5. Prihvatilište iz stava 4. ovog člana znači institucija koju Upravni organ odredi da se
stara o živim jedinkama, a naročito o onim koji su oduzeti.
6. Svaka od Strana će voditi evidenciju o prometu jedinki vrsta iz Aneksa I, II i III,
koja će sadržati:
(a) nazive i adrese izvoznika i uvoznika; i
(b) broj i vrstu izdatih dozvola i potvrda; države s kojima je vršen takav promet;
broj ili količinu i vrstu jedinki; imena vrsta iz Aneksa I, II i III, a po mogućnosti i
veličinu i pol dotičnih jedinki.
7. Svaka od Strana će sačinjavati periodične izveštaje o primeni ove konvencije i
dostavljaće ih Sekretarijatu, i to:
(a) godišnji izveštaj sa pregledom podataka iz tačke (b) stava 6. ovog člana; i
(b) dvogodišnji izveštaj o zakonskim, regulativnim i administrativnim merama
preduzetim u cilju sprovođenja odredaba ove konvencije.
8. Podaci iz stava 7. ovog člana biće dostupni javnosti, osim kada je to u suprotnosti
sa zakonom dotične Strane.

Član IX
Upravni organ i Naučni organ

1. Za svrhe ove konvencije, svaka od Strana ima obavezu da imenuje:
(a) jedan ili više upravnih organa nadležnih za izdavanje dozvola ili potvrda u ime te
Strane; i
(b) jedan ili više naučnih organa.
2. Država koja deponuje instrument ratifikacije, prihvatanja, odobravanja ili
pristupanja, tom prilikom će obavestiti vladu depozitara o nazivu i adresi upravnog
organa ovlašćenog da komunicira s drugim Stranama i sa Sekretarijatom.
3. O eventualnim izmenama u vezi sa imenovanjem ili ovlašćenjima shodno
odredbama ovog člana, dotična Strana će obavestiti Sekretarijat, koji će s tim
upoznati ostale Strane.
4. Svaki upravni organ iz stava 2. ovog člana ima obavezu da, na zahtev
Sekretarijata ili upravnog organa neke druge Strane, dostavi uzorke pečata, žigova ili
drugih sredstava koja se koriste za overu dozvola ili potvrda.

Član X
Promet sa zemljama koje nisu Strane u Konvenciji U slučaju izvoza ili reeksporta iz, ili uvoza u, neku državu koja nije Strana u
Konvenciji, svaka od Strana može odgovarajuću dokumentaciju izdatu od nadležnih
organa te države, koja je suštinski u skladu sa zahtevima ove konvencije u pogledu
dozvola i potvrda, da prihvati umesto tih dozvola i potvrda.

Član XI
Konferencija Strana
1. Sekretarijat će Konferenciju Strana sazvati najkasnije dve godine po stupanju na
snagu ove konvencije.
2. Nakon toga Sekretarijat će, ukoliko Konferencija ne odluči drugačije, sazivati
redovne skupštine najmanje jednom u dve godine, a vanredne skupštine će sazivati
u bilo koje doba, na pismeni zahtev najmanje jedne trećine Strana.
3. Na redovnoj ili vanrednoj skupštini Strane razmatraju sprovođenje ove konvencije
i pri tom mogu:
(a) da donesu neku meru kojom bi se Sekretarijatu omogućilo da izvršava svoje
obaveze, i da usvoje finansijske odredbe;
(b) da razmotre i usvoje izmene i dopune Aneksa I i II u skladu sa članom XV;
(c) da razmatraju napredak koji je ostvaren u obnavljanju i očuvanju vrsta iz Aneksa
I, II i III;
(d) da primaju i razmatraju sve izveštaje koje podnese Sekretarijat ili neka od
Strana; i
(e) da, prema potrebi, daju preporuke za efikasniju primenu ove konvencije.
4. Na svakoj redovnoj skupštini, Strane mogu da odrede vreme i mesto održavanja
naredne redovne skupštine, a u skladu sa odredbama stava 2. ovog člana.
5. Strane na svakoj skupštini mogu da utvrde i usvoje pravilnik rada te skupštine.
6. Ujedinjene nacije, specijalizovane agencije UN i Međunarodna agencija za atomsku
energiju, kao i bilo koja država koja nije Strana u Konvenciji, mogu na skupštinu
Konferencije da upute posmatrače koji imaju pravo učešća, ali ne i pravo glasa.
7. Ako bilo koji organ ili organizacija, stručno osposobljena za zaštitu, očuvanje ili
upravljanje divljom faunom i florom, iz jedne od dole navedenih kategorija, obavesti
Sekretarijat da želi da njeni predstavnici prisustvuju skupštinama Konferencije u
svojstvu posmatrača, to će joj biti dozvoljeno, ukoliko se tome ne usprotivi najmanje
trećina prisutnih Strana:
(a) međunarodni vladini ili nevladini organi ili organizacije i nacionalni državni organi
i organizacije; i
(b) nacionalni nevladini organi ili organizacije, koje imaju odgovarajuće odobrenje
države u kojoj se nalaze. Posmatrači kojima se dozvoli da prisustvuju imaju pravo učešća, ali ne i pravo glasa.

Član XII
Sekretarijat

1. Nakon stupanja na snagu ove konvencije, izvršni direktor Programa UN za životnu
sredinu oformiće Sekretarijat. U meri i na način koji on bude našao za shodno,
izvršnom direktoru mogu da pomognu odgovarajući međuvladini ili nevladini,
međunarodni ili nacionalni, organi i organizacije stručno osposobljene za zaštitu,
očuvanje i upravljanje divljom faunom i florom.
2. Sekretarijat ima sledeće funkcije:
(a) organizuje i opslužuje skupštine Strana;
(b) obavlja poslove koji su mu povereni u skladu sa odredbama članova XV i XVI ove
konvencije;
(c) pokreće izradu naučnih i tehničkih studija u skladu sa programima koje odobri
Konferencija Strana, a koje doprinose sprovođenju ove konvencije, uključujući
studije koje se odnose na normative za odgovarajuću pripremu i transport živih
jedinki i načine za identifikaciju jedinki;
(d) proučava izveštaje Strana i zahteva od Strana pojašnjenja kakva smatra
potrebnim za obezbeđenje sprovođenja ove Konvencije;
(e) skreće pažnju Strana na sva pitanja od značaja za ciljeve ove konvencije;
(f) periodično objavljuje i distribuira Stranama tekuća izdanja Aneksa I, II i III, sa
svim informacijama koje će olakšati identifikovanje jedinki vrsta iz ovih aneksa;
(g) podnosi Stranama godišnji izveštaj o svom radu i o sprovođenju ove konvencije,
kao i sve druge izveštaje koje Strane eventualno zatraže na nekoj od skupština;
(h) daje preporuke za sprovođenje ciljeva i odredaba ove konvencije, kao i za
razmenu informacija naučnog ili stručnog karaktera;
(i) vrši sve druge poslove koje mu Strane eventualno povere.

Član XIII
Međunarodne mere

1. Kada se Sekretarijat na osnovu dobijenih informacija uveri da promet jedinki bilo
koje od vrsta iz Aneksa I ili II negativno utiče na tu vrstu ili da postoji neefikasnost u
sprovođenju odredaba ove konvencije, o tome će obavestiti nadležni upravni organ
dotične Strane ili Strana. 2. Kada bilo koja od Strana dobije obaveštenje iz stava 1. ovog člana, ona će, u što
kraćem roku, dostaviti Sekretarijatu sve relevantne činjenice, u meri u kojoj to
dozvoljavaju njeni zakoni, a tamo gde je moguće predložiće i radnje za poboljšanje
stanja. Ukoliko Strana proceni da je poželjno da se sprovede istraga, to može da
učini jedno ili više lica koja za to dobiju izričito ovlašćenje od dotične Strane.
3. Informacije koje dostavi Strana ili koje proisteknu kao rezultat istrage iz stava 2.
ovog člana, razmotriće se na sledećoj Konferenciji Strana, koja može da da
preporuke kakve, nađe za shodno.

Član XIV
Dejstvo na nacionalno zakonodavstvo i međunarodne konvencije

1. Odredbe ove konvencije ni na koji način ne utiču na pravo Strana da usvoje:
(a) strože nacionalne mere o uslovima za promet, pribavljanje ili transport jedinki
vrsta iz Aneksa I, II i III, ili potpunu zabranu tih aktivnosti; ili
(b) nacionalne mere kojima se ograničava ili zabranjuje promet, pribavljanje,
posedovanje ili transport jedinki vrsta koje nisu obuhvaćene Aneksima I, II ili III.
2. Odredbe ove konvencije ni na koji način ne utiču na odredbe bilo kojih nacionalnih
mera ili obaveza Strana po osnovu nekog ugovora, konvencije ili međunarodnog
sporazuma o drugim aspektima prometa, pribavljanja, posedovanja ili transporta
jedinki, a koji je na snazi ili naknadno može da stupi na snagu za bilo koju od Strana,
uključujući i sve mere u oblasti carine, zdravstvene zaštite, veterinarskih ili biljnih
karantina.
3. Odredbe ove konvencije ni na koji način ne utiču na odredbe ili obaveze po osnovu
nekog ugovora, konvencije ili međunarodnog sporazuma koji je zaključen ili može
biti zaključen između država, o stvaranju saveza ili sklapanju regionalnog
trgovinskog sporazuma kojim se uspostavlja ili održava zajednička spoljna carinska
kontrola, a ukida carinska kontrola među stranama u takvom međunarodnom
dokumentu, u meri u kojoj se one odnose na promet među državama članicama
saveza ili sporazuma.
4. Država Strana u ovoj konvenciji, koja je istovremeno strana u bilo kom drugom
ugovoru, konvenciji ili međunarodnom sporazumu koji je na snazi u vreme stupanja
na snagu ove konvencije, a čije odredbe predviđaju zaštitu morskih vrsta iz Aneksa
II, biće oslobođena obaveza koje proističu iz ove konvencije u pogledu prometa
jedinki vrsta iz Aneksa II koje se prevoze brodovima registrovanim u toj državi, a u
skladu sa odredbama takvog ugovora, konvencije ili međunarodnog sporazuma.
5. Nezavisno od odredaba članova III, IV i V, za svaki izvoz jedinki iz stava 4. ovog
člana, potrebno je samo uverenje Upravnog organa države unošenja da je jedinka
uzeta u skladu sa odredbama tog drugog ugovora, konvencije ili međunarodnog
sporazuma.
6. Ništa u ovoj konvenciji ne prejudicira kodifikaciju i izradu zakona o moru od strane
Konferencije Ujedinjenih nacija o zakonu o moru sazvane na osnovu Rezolucije br.
2750 C (XXV) Generalne skupštine UN, niti sadašnje ili buduće zahteve i pravne stavove bilo koje države u vezi sa zakonom o moru i prirodom i stepenom
nadležnosti priobalne države i države pod čijom zastavom plovi brod.

Član XV
Izmene i dopune Aneksa I i II

1. Na skupštinama Konferencije Strana, u pogledu amandmana na Aneks I i II
primenjivaće se sledeće odredbe:
(a) Bilo koja od Strana može da predloži izmenu ili dopunu Aneksa I ili II, koja će se
razmatrati na narednoj skupštini. Tekst predloženog amandmana dostavlja se
Sekretarijatu najmanje 150 dana pre održavanja skupštine. Sekretarijat će u vezi sa
amandmanom konsultovati ostale Strane i zainteresovane organe, u skladu sa
odredbama tačaka (b) i (c) stava 2. ovog člana i odgovor će dostaviti svim Stranama
najmanje 30 dana pre održavanja skupštine.
(b) Amandmani se usvajaju dvotrećinskom većinom Strana koje su prisutne i
glasaju. Za te svrhe, izraz "Strane koje su prisutne i glasaju" znači prisutne Strane
koje se izjasne za ili protiv. Strane koje se uzdrže od glasanja ne računaju se u
dvotrećinsku većinu neophodnu za usvajanje amandmana.
(c) Amandmani usvojeni na nekoj od skupština stupaju na snagu 90 dana nakon
održavanja skupštine za sve Strane izuzev onih koje su izrazile rezervu iz stava 3
ovog člana.
2. Između dve skupštine Konferencije Strana, na amandmane na Anekse I i II
primenjivaće se sledeće odredbe:
(a) Svaka od strana može, putem pošte, na način predviđen u ovom stavu, da
dostavi predlog amandmana na Anekse I i II, na razmatranje između dve skupštine.
(b) Za vrste iz mora, Sekretarijat će svim Stranama dostaviti predlog teksta
amandmana, odmah po prijemu. Sekretarijat će takođe konsultovati međuvladine
organe koji se bave tim vrstama, a naročito u cilju pribavljanja naučnih podataka
koje bi ta tela mogla da pruže i u cilju obezbeđivanja koordinacije sa svim merama
očuvanja koje primenjuju ti organi. Sekretarijat će, u što kraćem roku, Stranama
dostaviti mišljenje i podatke koje dobije od tih organa, kao i svoje nalaze i
preporuke.
(c) Za vrste koje nisu iz mora, Sekretarijat će tekst predloga amandmana
distribuirati Stranama neposredno po prijemu, a ubrzo potom i svoje preporuke.
(d) Bilo koja od Strana može, u roku od 60 dana nakon što Sekretarijat dostavi svoje
preporuke Stranama na način opisan u tačkama (b) i (c) ovog stava, proslediti
Sekretarijatu primedbe na predlog amandmana, uz eventualne relevantne naučne
podatke i informacije.
(e) Sekretarijat ima obavezu da u što kraćem roku Stranama distribuira dobijene
odgovore, zajedno sa svojim preporukama. (f) Ukoliko Sekretarijat u roku od 30 dana od dana distribuiranja odgovora i
preporuka iz tačke (e) ovog stava ne dobije primedbe na predlog amandmana,
amandman stupa na snagu 90 dana kasnije za sve Strane izuzev onih koje stave
rezervu iz stava 3. ovog člana.
(g) Ako Sekretarijat dobije neku primedbu bilo koje od Strana, predlog amandmana
se stavlja na glasanje putem pošte shodno odredbama tačaka (h), (i) i (j) ovog
stava.
(h) Sekretarijat ima obavezu da obavesti Strane da je primio obaveštenje o
primedbi.
(i) Ukoliko Sekretarijat, u roku od 60 dana od dana obaveštenja iz tačke (h) ovog
stava, ne primi glasove za, protiv ili uzdržane od najmanje polovine Strana, predlog
amandmana se upućuje na sledeću skupštinu Konferencije, na dalje razmatranje.
(j) Ukoliko u Sekretarijat pristignu glasovi polovine Strana, amandman se usvaja
dvotrećinskom većinom Strana koje su uložile glas za ili protiv.
(k) Sekretarijat će svaku od Strana obavestiti o rezultatu glasanja.
(l) Ako predlog amandmana bude usvojen, on stupa na snagu 90 dana od dana
obaveštenja od strane Sekretarijata o prihvatanju amandmana, za sve Strane izuzev
onih koje stave rezervu iz stava 3. ovog člana.
3. Za vreme trajanja perioda od 90 dana iz tačke (c) stava 1 ili tačke (l) stava 2.
ovog člana, svaka od Strana može pismenim obaveštenjem vladi depozitara da stavi
rezervu na amandman.
Do povlačenja takve rezerve, dotična Strana smatraće se državom koja nije Strana u
ovoj konvenciji u odnosu na promet dotične vrste.

Član XVI
Aneks III i njegovi amandmani

1. Bilo koja od Strana može, u svako doba, da podnese Sekretarijatu spisak vrsta
koje ona identifikuje kao podložne propisima iz stava 3. člana II, na teritoriji pod
njenom jurisdikcijom. Aneks III će sadržati imena Strana koje podnose spisak vrsta
za uključivanje u isti, naučne nazive tih vrsta i sve delove ili derivate dotičnih
životinja ili biljaka navedene za tu vrstu u skladu s tačkom (b) člana I.
2. Svaki spisak podnet shodno odredbama stava 1. ovog člana, Sekretarijat će
distribuirati Stranama u što kraćem roku po njegovom prijemu. Spisak stupa na
snagu kao deo Aneksa III 90 dana nakon datuma takvog distribuiranja. Bilo koja od
Strana može, u svako doba nakon dostavljanja spiska, pismenim obaveštenjem vladi
depozitara da stavi rezervu u vezi s bilo kojom vrstom ili njenim delovima ili
derivatima; do povlačenja rezerve, ta država se smatra državom koja nije Strana u
ovoj konvenciji u odnosu na promet jedinki te vrste, njihovih delova ili derivata.
3. Strana koja je tražila da se neka vrsta uključi u Aneks III može takvo uključivanje
da povuče u svako doba putem obaveštenja Sekretarijatu, koji će sve Strane obavestiti o povlačenju. Povlačenje stupa na snagu 30 dana od datuma tog
obaveštenja.
4. Bilo koja Strana koja podnese spisak shodno odredbama stava 1. ovog člana,
dostavlja Sekretarijatu kopije svih nacionalnih zakona i propisa koji se odnose na
zaštitu takvih vrsta, zajedno s eventualnim tumačenjima koja dotična Strana nađe za
shodno, ili koja eventualno zatraži Sekretarijat. Ta Strana će, sve dok se dotična
vrsta nalazi u Aneksu III, dostavljati sve eventualne izmene i dopune tih zakona i
propisa, kao i sva eventualna nova tumačenja, neposredno po njihovom usvajanju.
Član XVII
Amandmani na Konvenciju
1. Na pismeni zahtev najmanje jedne trećine Strana saziva se vanredna skupština
Konferencije Strana radi razmatranja i usvajanja amandmana na ovu konvenciju.
Amandmani se usvajaju dvotrećinskom većinom Strana koje su prisutne i glasaju. Za
te svrhe, izraz "Strane koje su prisutne i glasaju" znači Strane koje su prisutne i
izjasne se za ili protiv. Strane koje se uzdrže od glasanja ne računaju se u
dvotrećinsku većinu neophodnu za usvajanje amandmana.
2. Sekretarijat će tekst svakog predloga amandmana proslediti svim Stranama
najmanje 90 dana pre održavanja skupštine.
3. Amandman stupa na snagu za Strane koje su ga prihvatile 60 dana nakon što dve
trećine Strana deponuje instrument prihvatanja amandmana kod vlade depozitara.
Nakon toga, amandman stupa na snagu za sve ostale Strane 60 dana od dana
deponovanja instrumenta prihvatanja amandmana od dotične Strane.

Član XVIII
Rešavanje sporova

1. Svaki eventualni spor između dve ili više Strana u vezi sa tumačenjem ili
primenom odredaba ove konvencije podleže pregovorima između Strana u sporu.
2. Ako se spor ne može rešiti u skladu sa stavom 1. ovog člana, Strane mogu, uz
obostrani pristanak, da podnesu spor na arbitražu, a naročito Stalnom arbitražnom
sudu u Hagu, s tim što je odluka arbitraže obavezujuća za Strane uključene u
arbitražu.

Član XIX
Potpisivanje

Konvencija će biti otvorena za potpisivanje u Vašingtonu do 30. aprila 1973. godine,
a nakon toga u Bernu do 31. decembra 1974.
Član XX Ratifikacija, prihvatanje, odobravanje
Konvencija podleže ratifikaciji, prihvatanju ili odobravanju. Instrumenti ratifikacije,
prihvatanja ili odobravanja deponuju se kod vlade Švajcarske Konfederacije kao
vlade depozitara.
Član XXI
Pristupanje
Konvencija ostaje otvorena za pristupanje u neograničenom vremenskom periodu.
Instrumenti pristupanja deponuju se kod vlade depozitara.

Član XXII
Stupanje na snagu

1. Konvencija stupa na snagu 90 dana od dana deponovanja desetog instrumenta
ratifikacije, prihvatanja, odobravanja ili pristupanja kod vlade depozitara.
2. Za svaku državu koja ratifikuje, prihvati ili odobri ovu konvenciju ili joj pristupi
nakon deponovanja desetog instrumenta ratifikacije, prihvatanja, odobravanja ili
pristupanja, Konvencija stupa na snagu 90 dana nakon deponovanja od strane te
države instrumenta ratifikacije, prihvatanja, odobravanja ili pristupanja.

Član XXIII

Rezerve

1. Odredbe ove Konvencije ne podležu opštim rezervama. Posebne rezerve mogu se
staviti u skladu sa odredbama ovog člana i članova XV i XVI.
2. Svaka država može, prilikom deponovanja svog instrumenta ratifikacije,
prihvatanja, odobravanja ili pristupanja da stavi konkretnu rezervu u vezi sa:
(a) nekom od vrsta iz Aneksa I, II ili III; ili
(b) bilo kojim delom ili derivatom navedenim u vezi sa nekom od vrsta iz Aneksa III.
3. Dok Strana ne povuče rezervu koju je stavila u skladu sa odredbama ovog člana,
smatraće se državom koja nije Strana u Konvenciji u odnosu na promet te konkretne
vrste ili delova ili derivata navedenih u rezervi.

Član XXIV
Otkazivanje Bilo koja od Strana može u svako doba da otkaže ovu konvenciju, pismenim
obaveštenjem vladi depozitara.

Član XXV
Depozitar

1. Original ove Konvencije na kineskom, engleskom, francuskom, ruskom i španskom
jeziku, pri čemu su sve verzije jednako verodostojne, deponovan je kod vlade
depozitara, koja će njegove overene kopije proslediti svim državama koje su je
potpisale ili su deponovale instrumente pristupanja.
2. Vlada depozitar će obavestiti sve države potpisnice, države koje pristupaju
Konvenciji i Sekretarijat o potpisima, deponovanim instrumentima ratifikacije,
prihvatanja, odobravanja ili pristupanja, o stupanju Konvencije na snagu,
amandmanima na Konvenciju, stavljenim i povučenim rezervama i obaveštenjima o
otkazivanju.
3. Neposredno po stupanju na snagu ove konvencije, vlada depozitar će njenu
overenu kopiju proslediti Sekretarijatu Ujedinjenih nacija, radi registrovanja i
objavljivanja u skladu sa članom 102. Povelje Ujedinjenih nacija.
U potvrdu čega su dolepotpisani opunomoćenici, za to propisno ovlašćeni, potpisali
ovu konvenciju.
Sačinjeno na dan trećeg marta hiljadu devetsto sedamdeset treće godine u
Vašingtonu.
ANEKSI I i II
usvojeni od strane Konferencije Strana, na snazi od 18. 9. 1997.
(reprint sa ispravkama 30. 6. 1998)

TUMAČENJE
1. Vrste obuhvaćene ovim aneksima označene su kao:
a) sama vrsta, ili
b) sve vrste koje pripadaju nekom višem taksonu ili nekom njegovom naznačenom delu.
2. Skraćenica "spp." koristi se da označi sve vrste koje pripadaju
višem taksonu.
3. Ostala pominjanja taksona viših od vrste služe samo za
informaciju ili klasifikaciju.
4. Sledeće skraćenice se koriste za biljne taksone ispod nivoa vrste:
a) "ssp." označava podvrste;
b) "var." označava varijetete; i
c) "fa." označava formu.
5. Skraćenica "r.e." označava vrste koje su potencijalno izumrle.
6. Zvezdica (*) uz ime vrste ili višeg taksona ukazuje da je jedna ili više geografski
odvojenih populacija, podvrsta ili vrsta date vrste ili taksona, uključena u Aneks II, a
isključena iz Aneksa I.
7. Dve zvezdice (**) uz ime vrste ili višeg taksona ukazuju da je jedna ili više geografski
odvojenih populacija, podvrsta ili vrsta date vrste ili taksona, uključena u Aneks I, a
isključena iz Aneksa II.
8. Znak (-) iza koga sledi broj uz naziv vrste ili višeg taksona označava da su date
geografski izdvojene populacije, vrste, grupe vrsta ili familija te vrste ili taksona
isključene iz dotičnog aneksa, i to:
- 101 Populacija sa Zapadnog Grenlanda
- 102 Populacije iz Butana, Indije, Nepala i Pakistana
- 103 Populacije iz Bocvane, Namibije i Zimbabvea
- 104 Populacija iz Australije
- 105 Populacije Pecari tajacu iz Meksika i SAD
- 106 - Argentina: Populacija iz Provincije Jujuy i populacije u delimičnom zatočeništvu
iz provincija Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja i San Juan
- Bolivija: populacije iz zaštićenih područja Mauri-Desaguadero, Ulla Ulla i LipezChichas, s godišnjom izvoznom kvotom nula
- Čile: deo populacije iz provincije Parinacota, la. Region Tarapaca
- Peru: cela populacija
- 107 Populacije iz Avganistana, Butana, Indije, Mian-mara, Nepala i Pakistana
- 108 Cathartidae
- 109 Melopsittacus undulatus, Nymphicus hollandicus i Psittacula krameri
- 110 Populacija iz Argentine
- 111 Populacija iz Ekvadora, s dodeljenom godišnjom izvoznom kvotom nula, dok se
godišnja izvozna kvota ne odobri od strane CITES Sekretarijata i IUCN/SSC
Ekspertske grupe za krokodile.
- 112 Populacije iz Bocvane, Etiopije, Kenije, Madagaskara, Malavije, Mozambika,
Južne Afrike, Ugande, Ujedinjene Republike Tanzanije, Zambije i Zimbabvea,
Izuzev uzgojenih jedinki, Ujedinjena Republika Tanzanija dozvoliće izvoz najviše
1100 divljih jedinki (uključujući i 100 lovačkih trofeja) u 1998, 1999. i 2000. g.
-113 Populacije iz Australije, Indonezije i Papue Nove Gvineje
- 114 Populacija iz Čilea
- 115 Sve vrste koje nisu sukulentne
- 116 Aloe vera, takođe označena kao Aloe barbadensis
9 Znak (+) iza koga sledi broj uz ime vrste, podvrste ili višeg taksona ukazuje da su
samo određene geografski izdvojene populacije vrsta, podvrsta ili viših taksona uključene u ovaj aneks, i to:
+ 201 Populacije iz Butana, Indije, Nepala i Pakistana
+ 202 Populacije iz Butana, Kine, Meksika i Mongolije
+ 203 Populacije iz Kameruna i Nigerije
+ 204 Populacija iz Azije
+ 205 Populacije iz Centralne i Severne Amerike
+ 206 Populacije iz Bangladeša, Indije i Tajlanda
+ 207 Populacija iz Indije
+ 208 Populacije iz Bocvane, Namibije i Zimbabvea
+ 209 Populacija iz Australije
+ 210 Populacija iz Južne Afrike
+ 211 - Argentina: Populacije iz Provincije Jujuy i populacije u delimičnom zatočeništvu
iz provincija Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja i San Juan
- Bolivija: populacije iz zaštićenih područja Mauri-Desaguadero, Ulla Ulla i LipezChichas, s godišnjom izvoznom kvotom nula
- Čile: deo populacije Parinacota Province, la. Region Tarapaca
- Peru: cela populacija
+ 212 Populacije iz Avganistana, Butana, Indije, Mianmara, Nepala i Pakistana
+ 213 Populacija iz Meksika
+ 214 Populacije iz Alžira, Burkine Faso, Kameruna, Centralne Afričke Republike, Čada,
Malija, Mauritanije, Maroka, Nigera, Nigerije, Senegala i Sudana
+ 215 Populacija iz Sejšela
+ 216 Populacija iz Evrope, osim područja koja su ranije ulazila u sastav SSSR
+ 217 Populacija iz Čilea
10 Znak (=) iza koga sledi broj uz ime vrste, podvrste ili višeg taksona ukazuje da se
ime vrste, podvrste ili taksona interpretira na sledeći način:
= 301 Takođe označen kao Phalanger maculatus
= 302 Uključuje familiju Tupaiidae
= 303 Ranije uključen u familiju Lemurdae
= 304 Ranije uključen kao podvrsta Callithrix jacchus
= 305 Uključuje sinonim roda Leontideus
= 306 Ranije uključen u vrstu Saguinus oedipus
= 307 Ranije uključen u Alouatta palliata
= 308 Ranije uključen kao Alouatta palliata (villosa) = 309 Uključuje sinonim Cercopithecus roloway
= 310 Ranije uključen u rod Papio
= 311 Uključuje sinonim roda Simias
= 312 Uključuje sinonim Colobus badius kirkii
= 313 Uključuje sinonim Colobus badius rufomitratus
= 314 Uključuje sinonim roda Rhinopithecus
= 315 Takođe označen kao Presbytis entellus
= 316 Takođe označen kao Presbytis geeiin Semnopithecus geei
= 317 Takođe označen kao Presbytis pileata i Semnopithecus pileatus
= 318 Uključuje sinonime Bradypus boliviensis i Bradypus griseus
= 319 Uključuje sinonim Priodontes giganteus
= 320 Uključuje sinonim Physeter macrocephalus
= 321 Uključuje sinonim Eschrichtius glaucus
= 322 Ranije uključen u rod Balaena
= 323 Ranije uključen u rod Dusicyon
= 324 Uključuje sinonim Dusicyon fulvpes
= 325 Uključuje sinonim roda Fennecus
= 326 Takođe označen kao Selenarctos thibetanus
= 327 Takođe označen kao Aonyx microdon ili Paraonyx microdon
= 328 Ranije uključen u rod Lutra
= 329 Ranije uključen u rod Lutra, uključuje sinonime Lutra annectens, Lutraenudris,
Lutra incarum i Lutra platensis
= 330 Uključuje sinonim Eupleres major
= 331 Takođe označen kao Hyaena brunnea
= 332 Takođe označen kao Felis caracal i Lynx caracal
= 333 Ranije uključen u rod Felis
= 334 Takođe označen kao Felis pardina ili Felis lynx pardina
= 335 Ranije uključen u rod Panthera
= 336 Takođe označen kao Equus asinux
= 337 Ranije uključen u vrstu Equus hemionus
= 338 Takođe označen kao Equus caballus przewalskii
= 339 Takođe označen kao Choeropsis liberiensis
= 340 Takođe označen kao Cervus porcinus calamianensis = 341 Takođe označen kao Cervus porcinus kuhlii
= 342 Takođe označen kao Cervus porcinus annamiticus
= 343 Takođe označen kao Cervus dama mesopotamicus
= 344 Uključuje sinonim Bos frontalis
= 345 Uključuje sinonim Bos grunniens
= 346 Uključuje sinonim roda Novibos
= 347 Uključuje sinonim roda Anoa
= 348 Takođe označen kao Damaliscus dorcas dorcas or Damaliscus pygargus dorcas
= 349 Ranije uključen u vrstu Naemorhedus goral
= 350 Takođe označen kao Capricornis sumatraensis
= 351 Uključuje sinonim Oryx tao
= 352 Uključuje sinonim Ovis aries ophion
= 353 Ranije uključen kao Ovis vignei (videti takođe Odluku Konferencije Strana
upućenu Stranama, u vezi sa uključivanjem Ovis vignei vignei u Aneks I)
= 354 Takođe označen kao Rupicapra rupicapra ornata
= 355 Takođe označen kao Pterocnemia pennata
= 356 Takođe označen kao Sula abbotti
= 357 Takođe označen kao Ciconia ciconia boyciana
= 358 Uključuje sinonime Anas chlorotis i Anas nesiotis
= 359 Takođe označen kao Anas platyrhynchos laysanensis
= 360 Verovatno hibrid Anas platyrhynchos i Anas superciliosa
= 361 Takođe označen kao Aquila heliaca adalberti
= 362 Takođe označen kao Chondrohierax wilsonii
= 363 Takođe označen kao Falco peregrinus babylonicus i Falco peregrinus
pelegrinoides
= 364 Takođe označen kao Crax mitu mitu
=
365a
Ranije uključen u rod Aburria
=
365b
Ranije uključen u rod Aburria; takođe označen kao Pipile pipile pipile
= 366 Ranije uključen u vrstu Crossoptilon crossoptilon
= 367 Ranije uključen u vrstu Polyplectron malacense
= 368 Uključuje sinonim Rheinardia nigrescens
= 369 Takođe označen kao Tricholimnas sylvestris = 370 Takođe označen kao Choriotis nigriceps
= 371 Takođe označen kao Houbaropsis bengalensis
= 372 Takođe označen kao Amazona dufresniana rhodocorytha
= 373 Često se nalazi u prometu pod netačnim nazivom Ara caninde
= 374 Takođe označen kao Cyanoramphus novaezelandiae cookii
= 375 Takođe označen kao Opopsitta diophthalma coxeni
= 376 Takođe označen kao Pezoporus occidentalis
= 377 Ranije uključen u vrstu Psephotus chrysopterygius
= 378 Takođe označen kao Psittacula krameri echo
= 379 Ranije uključen u rod Gallirex; takođe označen kao Tauraco porphyreolophus
= 380 Takođe označen kao Otus gumeyi
= 381 Takođe označen kao Ninox novaeseelandiae royana
= 382 Ranije uključen u rod Glaucis
= 383 Uključuje sinonim roda Ptilolaemus
= 384 Ranije uključen u rod Rhinoplax
= 385 Takođe označen kao Pitta brachyura nympha
= 386 Takođe označen kao Muscicapa ruecki or Niltava ruecki
= 387 Takođe označen kao Dasyornis brachypterus longirostris
= 388 Takođe označen kao Meliphaga cassidix
= 389 Uključuje sinonim roda Xanthopsar
= 390 Ranije uključen u rod Spinus
= 391 Takođe označen u rodu Damonia
= 392 Ranije uključen kao Kachuga tecta tecta
= 393 Uključuje sinonim roda Nicoria i Geomyda (deo)
= 394 Takođe označen kao Geochelone elephantopus; takođe označen u rodu Testudo
= 395 Takođe označen u rodu Testudo
= 396 Takođe označen u rodu Aspideretes
= 397 Ranije uključen u Podocnemis spp.
= 398 Uključuje Alligatoridae, Crocodylidae i Gavialidae
= 399 Takođe označen kao Crocodylus mindorensis
= 400 Takođe označen u rodu Nactus
= 401 Uključuje sinonim roda Rhoptropella = 402 Ranije uključen u Chamaeleo spp.
= 403 Uključuje sinonime rodova Calumma i Furcifer
= 404 Uključuje familije Bolyeriidae i Tropidophiidae kao podfamilije
= 405 Takođe označen kao Contrictor constrictor occidentalis
= 406 Uključuje sinonim Python molurus pimbura
= 407 Uključuje sinonim Sanzinia manditra
= 408 Uključuje sinonim Pseudoboa cloelia
= 409 Takođe označen kao Hydrodynastes gigas
= 410 Uključuje sinonime Naja atra, Naja kaouthia, Naja oxiana, Naja philippinensis,
Naja samarensis, Naja sputatrix i Naja sumatrana
= 411 Uključuje sinonim roda Megalobatrachus
= 412 Ranije uključen u Nectophrynoides spp.
= 413 Ranije uključen u Dendrobates spp.
= 414 Takođe označen u rodu Rana
= 415 Sensu D Abrera
= 416 Uključuje sinonime Pandinus africanus i Heterometrus roeseli
= 418 Takođe označen kao Conchodromus dromas
= 419 Takođe označen u rodu Dysnomia i Plagiola
= 420 Uključuje sinonim roda Proptera
= 421 Takođe označen u rodu Carunculina
= 422 Takođe označen kao Megalonaias nickliniana
= 423 Takođe označen kao Cyrtonaias tampicoensis tecomatensis i Lampsilis
tampicoensis tecomatensis
= 424 Uključuje sinonim roda Micromya
= 425 Uključuje sinonim roda Papuina
= 426 Uključuje samo familiju Helioporidae s jednom vrstom Heliopora coerulea
= 427 Tako označen kao Podophyllum emodi i Sinopodophyllum hexandrum
= 428 Uključuje sinonime rodova Neogomesia i Roseocactus
= 429 Takođe označen u rodu Echinocactus
= 430 Takođe označen u rodu Mammillaria; uključuje sinonim Coryphantha densispina
= 431 Takođe označen kao Lobeira macdougallii i Nopalxochia macdougallii
= 432 Takođe označen kao Echinocereus lindsayi
= 433 Takođe označen u rodu Cereus i Wilcoxia = 434 Takođe označen u rodu Coryphantha; uključuje sinonim Escobaria nellieae
= 435 Takođe označen u rodu Coryphantha; uključuje Escobaria leei kao podvrstu
= 436 Uključuje sinonim Solisia pectinata
= 437 Takođe označen kao Backeberigia militaris, Cephalocereus militaris i Mitrocereus
militaris; uključuje sinonim Pachycereus chrysomallus
= 438 Uključuje Pediocactus bradyi ssp. despainii i Pediocactus bradyi ssp. winkleri i
sinonime Pediocactus despainii i Pediocactus winkleri
= 439 Takođe označen u rodu Tomeya
= 440 Takođe označen u rodu Navojoa, Toumeya i Utahia; uključuje Pediocactus
peeblesianus var. fickeisenii
= 441 Takođe označen u rodu Echinocactus i Utahia
= 442 Uključuje sinonim roda Encephalocarpus
= 443 Uključuje sinonime Ancistrocactus tobuschii i Ferocactus tobuschii
= 444 Takođe označen u rodu Echinomastus i Neolloydia; uključuje sinonime
Echinomastus acunensis i Echinomastus krausei
= 445 Uključuje sinonime Ferocactus glaucus, Sclerocactus brevispinus, Sclerocactus
wetlandicus i Sclerocactus wetlandicus ssp. ilseae
= 446 Takođe označen u rodu Echinocactus, Echinomastus i Pediocactus
= 447 Takođe označen u rodu Coloradoa, Echinocactus, Ferocactus i Pediocactus
= 448 Takođe označen u rodu Echinocactus, Mammillaria, Pediocactus i Toumeya
= 449 Takođe označen u rodu Echinocactus i Ferocactus
= 450 Takođe označen u rodu Pediocactus
= 451 Uključuje sinonime roda Gymnocactus, Normanbokea i Rapicactus
= 452 Takođe označen kao Saussurea lappa
= 453 Takođe označen kao Euphorbia decaryi var. capsaintemariensis
= 454 Uključuje Euphorbia cremersii fa. viridfolia i Euphorbia cremersii var. rakotozafyi
= 455 Uključuje Euphorbia cylindrifolia ssp. tuberifera
= 456 Uključuje Euphorbia decaryi vars. ampanihyeniss, robinsonii spirosticha
= 457 Uključuje Euphorbia moratii vars. antsingiensis, bemarahensis i multiflora
= 458 Takođe označen kao Euphorbia capsaintemariensis var. tulearensis
= 459 Takođe označen kao Engelhardia pterocarpa
= 460 Uključuje Aloe compressa var. rugosquamosa i Aloe compressa var. schistophila
= 461 Uključuje Aloe haworthioides var. aurantiaca
= 462 Uključuje Aloe laeta var. maniaensis = 463 Uključuje familije Apostasiaceae i Cypripediaceae kao podfamilije Apostasioideae
i Cypipediodeae
= 464 Anacampseros australiana i A. kurtzii su takođe označene u rodu Grahamia
= 465 Ranije uključen u Anacampseros ssp.
= 466 Takođe označen kao Sarracenia rubra ssp. alabamensis
= 467 Takođe označen kao Sarracenia rubra ssp. jonesii
= 468 Ranije uključen u ZAMIACEAE ssp.
= 469 Uključuje sinonim Stangeria paradoxa
= 470 Takođe označen kao Taxus baccata ssp. wallichiana
= 471 Uključuje sinonim Welwitschia bainesii.
11. Znak (°) iza koga sledi broj uz naziv vrste ili višeg taksona interpretira se na sledeći
način:
°601 Utvrđena godišnja izvozna kvota je nula. Sve jedinke će se smatrati jedinkama
vrste iz Aneksa I i njihov promet će biti regulisan u skladu s tim.
°602 Jedinke pripitomljene forme ne potpadaju pod odredbe ove konvencije.
°603 Godišnje izvozne kvote za žive jedinke i lovačke trofeje određuju se na sledeći
način:
Bocvana: 5
Namibija: 150
Zimbabve: 50
Promet ovih jedinki podleže odredbama člana III Konvencije
°604 Za isključivu svrhu odobravanja: 1) izvoza lovačkih trofeja u nekomercijalne
svrhe; 2) izvoza živih životinja na odgovarajuća i prihvatljiva odredišta
(Namibija: isključivo za nekomercijalne svrhe); 3) izvoza koža (samo
Zimbabve); 4) izvoza proizvoda od kože i rezbarene slonovače u nekomercijalne
svrhe (samo Zimbabve). Nije dozvoljena trgovina slonovačom pre isteka 18
meseci nakon stupanja na snagu prebacivanja u Aneks 11 (18. mart 1999).
Nakon toga, shodno eksperimentalnim kvotama za sirovu slonovaču od
maksimalno 25,3 t (Bocvana), 13,8 t (Namibija) i 20 t (Zimbabve), sirova
slonovača se može izvoziti i u Japan, u skladu sa uslovima utvrđenim u Odluci br.
101 Konferencije Strana u vezi sa slonovačom. Sve ostale jedinke se smatraju
jedinkama vrsta iz Aneksa I i njihov promet se reguliše u skladu s tim.
°605 Za isključive svrhe odobravanja međunarodnog prometa živih jedinki i lovačkih
trofeja na odgovarajuća i prihvatljiva odredišta. Sve ostale jedinke se smatraju
jedinkama vrsta iz Aneksa I i njihov promet se reguliše u skladu s tim.
°606 Za isključive svrhe odobravanja međunarodnog prometa vune žive vikunje
populacija iz Aneksa II (vidi +211) i u količini utvrđenoj na Devetoj skupštini
Konferencije Strana (novembra 1994) u Peruu od 3249 kg vune, tkanine i ostalih
artikala sačinjenih od ove sirovine, uključujući luksuzne ručne radove i pletene
artikle. Na poleđini tkanine mora postojati logotip usvojen od strane države na
čijoj se teritoriji nalaze ove vrste, a koje su potpisnice Convenio para la
Conservacion y Manejo de la Vicuna, i sa sledećim rečima "VI-CUNA-ZEMLJA
POREKLA", u zavisnosti od zemlje porekla. Sve ostale jedinke smatraju se jedinkama vrsta iz Aneksa I i njihov promet se reguliše u skladu s tim.
°607 Fosili ne podležu odredbama Konvencije.
°608 Veštački razmnožene jedinke sledećih hibrida, odnosno kultivara ne podležu
odredbama Konvencije:
Hatiora x graseri
Schlumbergera / buckleyi Schlumbergera russelliana x Schlumbergera truncata
Schlumbergera orssichiana x Schlumbergera truncata Schlumbergera opuntioides
x Schlumbergera truncata Schlumbergera truncata (kultivar) Oymnocalycium
mihanovichii (kultivar) forme kojima nedostaje hlorofil, nakalemljene na sledeća
stabla: Harrisia Jusbertii, Hylocereus trigonus ili Hylocereus undatus Opuntia
microdasys (kultivari)
°609 Veštački razmnožene jedinke kultivara Euphorbia trigona ne podležu odredbama
ove konvencije.
°610 Sadnice ili kulture tkiva dobijene in vitro, u čvrstom ili tečnom medijumu,
transportovane u sterilnim kontejnerima ne podležu odredbama ove konvencije.
°611 Veštački razmnožene jedinke kultivara Cyclamen persicum ne podležu
odredbama ove konvencije. Međutim, izuzeće se ne odnosi na jedinke kojima se
trguje u vidu dormantnih gomolja.
12. U skladu s članom I, stav b, tačka (iii) Konvencije, znak (#) iza koga sledi broj uz
naziv vrste ili višeg taksona iz Aneksa II ukazuje na delove ili derivate datih vrsta za
svrhe Konvencije, i to:
# 1 Označava sve delove i derivate, izuzev:
a) semena, spora i polena (uključujući polinije);
b) sadnica ili kultura tkiva dobijenih in vitro, u čvrstom ili tečnom medijumu,
transportovanih u sterilnim kontejnerima; i
c) rezanog cveća ili veštački razmnoženih biljaka.
# 2 Označava sve delove i derivate, izuzev:
a) semena, spora i polena (uključujući polinije);
b) sadnica ili kultura tkiva dobijenih in vitro, u čvrstom ili tečnom medijumu,
transportovanih u sterilnim kontejnerima;
c) rezanog cveća ili veštački razmnoženih biljaka i
d) hemijskih derivata.
# 3 Označava ceo ili isečen koren i delove korenja, izuzev proizvoda ili derivata kao
što je prah, pilule, ekstrakti, tonici, čajevi i konditorski proizvodi.
# 4 Označava sve delove i derivate, izuzev:
a) semena, osim meksičkih kaktusa poreklom iz Meksika, i polena;
b) sadnica ili kultura tkiva dobijenih in vitro, u čvrstom ili tečnom medijumu,
transportovanih u sterilnim kontejnerima;
c) rezanog cveća ili veštački odgojenih biljaka; d) plodova i delova i derivata plodova naturalizovanih ili veštački odgojenih
biljaka; i
e) pojedinačnih zglobova stabljika i njihovi delovi i derivati, naturalizovanih ili
veštački razmnoženih biljaka roda Opuntia podrod Opuntia.
# 5 Označava debla, piljevinu i furnir.
# 6 Označava debla, iverje i neobrađeni otpadni materijal.
# 7 Označava sve delove i derivate, izuzev:
a) semena i polena (uključujući polinije);
b) sadnica ili kultura tkiva dobijenih in vitro, u čvrstom ili tečnom medijumu,
transportovanih u sterilnim kontejnerima;
c) rezanog cveća ili veštački razmnoženih biljaka;
d) plodova i delova i derivata plodova naturalizovanih ili veštački razmnoženih
biljaka roda Vanilla.
# 8 Označava sve delove i derivate, izuzev:
a) semena i polena;
b) sadnica ili kultura tkiva dobijenih in vitro, u čvrstom ili tečnom medijumu,
transportovanih u sterilnim kontejnerima;
c) rezanog cveća ili veštački razmnoženih biljaka; i
d) gotovih farmaceutskih proizvoda.
Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 13:02

13. Pošto nijedna od vrsta ili viših taksona FLORE iz Aneksa I nije obležena kao vrsta čiji
se hibridi tretiraju u skladu sa odredbama člana III Konvencije, to znači da se veštački
uzgojeni hibridi proizvedeni od jedne ili više vrsta ili taksona mogu staviti u promet uz
potvrdu o veštačkom uzgoju, te da semena i polen (uključujući polinije), rezano cveće,
sadnice ili kulture tkiva dobijene in vitro, u čvrstom ili tečnom medijumu transportovane
u sterilnim kontejnerima, ne podležu odredbama ove konvencije.

ANEKS III
na snazi od 29. aprila 1999.
TUMAČENJE

1. Pominjanja taksona viših od vrste služe samo za informaciju ili klasifikaciju.
2. Znak (+) iza koga sledi broj uz ime vrste ukazuje na geografski izdvojene populacije
vrsta iz Aneksa III, i to:
+218 Populacija vrste iz Bolivije
+219 Populacija vrste iz Brazila
+220 Sve populacije vrste iz obe Amerike
+221 Populacija vrste iz Meksika.
3. Znak (=) iza koga sledi broj uz ime vrste označava da se ime vrste interpretira na
sledeći način: = 472 Takođe označena kao Vampyrops lineatus
= 473 Ranije uključena kao Tamandua tetradactyla (delimično)
= 474 Uključuje sinonim Cabassous gymnurus
= 475 Uključuje sinonim roda Coendou
= 476 Uključuje sinonim roda Cuniculus
= 477 Uključuje sinonim Vulpes vulpes leucopus
= 478 Ranije uključena kao Nasua nasua
= 479 Uključuje sinonim Galictis allamandi
= 480 Ranije uključena u Martes flavigula
= 481 Uključuje sinonim roda Viverra
= 482 Ranije uključena kao Viverra megaspila
= 483 Ranije uključena kao Herpestes auropunctatus
= 484 Ranije uključena kao Herpestes fuscus
= 485 Ranije uključena kao Bubalus bubalis (pripitomljena forma)
= 486 Takođe označena kao Boocercus eurycerus; uključuje sinonim roda Taurotragus
= 487 Takođe označena kao Ardeola ibis
= 488 Takođe označena kao Egretta alba i Ardea alba
= 489 Takođe označena kao Hagedashia hagedash
= 490 Takođe označena kao Lampribis rara
= 491 Takođe označena kao Spatula clypeata
= 492 Takođe označena kao Nyroca nyroca
= 493 Uključuje sinonim Dendrocygna fulva
= 494 Takođe označena kao Cairina hartlaubii
= 495 Takođe označena kao Crax pauxi
= 496 Ranije uključena kao Arborophila brunneopectus (delimično)
= 497 Takođe označena kao Turturoena iriditoraues; ranije uključena kao Columba
malherbii (delimično)
= 498 Takođe označena kao Nesoenas maeeri
= 499 Ranije uključena kao Treron australis (delimično)
= 500 Takođe označena kao Calopelia brehmeri; uključuje sinonim Calopelia puella
= 501 Takođe označena kao Tympanistria tympanistria
= 502 Takođe označena kao Tchitrea bourbonnensis
= 503 Ranije uključena kao Serinus gularis (delimično) = 504 Takođe označena kao Estrilda subflava ili Sporaeginthus subflavus
= 505 Ranije uključena kao Lagonosticta larvata (delimično)
= 506 Uključuje sinonim roda Spermestes
= 507 Takođe označena kao Euodice cantans; ranije uključena kao Lonchura malabarica
(delimično)
= 508 Takođe označena kao Hypargos nitidulus
= 509 Ranije uključena kao Parmoptila woodhousei (delimično)
= 510 Uključuje sinonime Pyrenestes frommi i Pyrenestes rothschildi
= 511 Takođe označena kao Estrilda bengala
= 512 Takođe označena kao Malimbus rubriceps ili Anaplectes melanotis
= 513 Takođe označena kao Coliuspasser ardens
= 514 Ranije uključena kao Euplectes orix (delimično)
= 515 Takođe označena kao Coliuspasser macrourus
= 516 Takođe označena kao Ploceus superciliosus
= 517 Uključuje sinonim Ploceus nigriceps
= 518 Takođe označena kao Sitagra luteola
= 519 Takođe označena kao Sitagra melanocephala
= 520 Ranije uključena kao Ploceus velatus
= 521 Takođe označena kao Hypochera chalybeata; uključuje sinonime Vidua
amauropteryx, Vidua centralis, Vidua neumanni, Vidua okavangoensis i Vidua
ultramarina
= 522 Ranije uključena kao Vidua paradisaea (delimično)
= 523 Takođe označena kao Pelusios subniger
= 524 Ranije uključena u rod Natrix
= 525 Ranije uključena kao Talauma hodgsonii; takođe označena kao Magnolia
hodgsonii i Magnolia candollii var. obovata.
a. U skladu s članom I, stav (b), tačka (iii) Konvencije, znak (#) iza koga sledi broj
uz ime biljne vrste iz Aneksa III označava njene delove ili derivate, na način
utvrđen za svrhe Konvencije, i to:
# 1 Označava sve lako prepoznatljive delove i derivate, izuzev:
a) semena, spora i polena (uključujući polinije);
b) sadnica ili kultura tkiva dobijenih in vitro, u čvrstom ili tečnom medijumu,
transportovanih u sterilnim kontejnerima; i
c) rezanog cveća ili veštački razmnoženih biljaka # 5 Označava balvane, piljevinu i furnir.


Č l a n 3.

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu
SRJ - Međunarodni ugovori"


preuzeto sa http://www.ekoplan.gov.rs/src/cites/images/Zakon%20o%20potvrdjivanju%20CITES-a.pdf
Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 13:07

CITES - Често постављана питања

Којим правним актима је регулисана област прекограничног промета и трговине заштићеним врстама у Србији?
Национални прописи који регулишу контролу промета заштићеним врстама су:

ЗАКОН О ПОТВРЂИВАЊУ
КОНВЕНЦИЈЕ
О МЕЂУНАРОДНОЈ ТРГОВИНИ УГРОЖЕНИМ ВРСТАМА ДИВЉЕ ФАУНЕ И Ф
ЛОРЕ
(„Службени Лист СРЈ - Међународни уговори" 11/2001)
ЗАКОН О ЗАШТИТИ ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ
(„Службени Гласник РС" 135/04, 36/2009)
ЗАКОН О ЗАШТИТИ ПРИРОДЕ
(„Службени Гласник РС" 36/2009)
ПРАВИЛНИК О ПРЕКОГРАНИЧНОМ ПРОМЕТУ
И ТРГОВИНИ
ЗАШТИЋЕНИМ ВРСТАМА
(„Службени Гласник РС"99/2009)
Кривични Законик (члан 265) („Службени Гласник РС" 85/2005, 88/2005 -испр., 107/2005-испр., 72/2009)
Царински закон („Службени Гласник РС" 73/2003, 61/2005, 85/2005-др.з, 62/2006-др.з, 63/2006 испр.3.)
Закон о царинској тарифи („Службени Гласник РС" 62/2005, 61/2007, 05/2009)
Одлука о одређивању робе за чији су извоз, увоз, односно транзит прописани услови (Закон о спољнотрговинском пословању) („Службени Гласник РС" 119/2008)
Закон о ветеринарству („Службени Гласник РС" 91/2005)
Закон о добробити животиња („Службени Гласник РС" 41/2009)

На који начин се Правилник о прекограничном промету и трговини заштићеним врстама разликује од саме CITES Конвенције?

Додатак I, II и III Конвенције чине интегрални део Прилога I до III Правилника о прекограничном промету и трговини заштићеним врстама, али сам Правилник је опширнији и регулише промет и трговину већег број врста него сама CITES Конвенција.
Због усклађености националних прописа Републике Србије са легислативом Европске Уније, постоје одредбе Правилника којима су прописане реигорозније мере него у самој CITES Конвенцији.
Неопходно је да се упознате са мерама контроле промета које се односе на врсте у Прилозима. Често се дешава да грађанство није довољно информисано о чињеници да у Србији постоје строжије мере, и због тога је битно да у случају да упутства о поступању добијете од управног органа за CITES неке друге државе, детаље обавезно проверите са Минисарством животне средине и просторног планирања.
Шта представљају Прилози Правилника о прекограничном промету и трговини заштићеним врстама?

У Прилозима Правилника налазе се спискови који сврставају врсте у одређене категорије. На основу ове категоризације, дефинсани су услови за поступање са датим врстама (прекогранични промет, трговина, узгој, итд.).

У Прилогу I (и Прилогу VII) налазе се строго заштићене врсте чија је трговина забрањена или је под строгом контролом. Забрањено је коришћење у комерцијалне сврхе врста из Прилога I, што подразумева куповину, понуду за куповину, продају, понуду за продају, транспорт за продају, рекламирање за продају, замену за било шта друго, или излагање купцима. Само под посебним прописаним условима и уз потврду Министарства животне средине и просторног планирања Републике Србије, примерци врста из Прилога I могу да се користе у комерцијалне сврхе. За прекогранични промет, тј. увоз или (поновни) извоз примерака из Прилога I потребне су увозне и извозне дозволе.

За увоз примерака врста из Прилога II потребне су увозна и извозна дозвола. Министарство одобрава трговину примерака врста из Прилога II само кад се докаже да су примерци стечени у складу са важећим прописима, тј. да нису противзаконито узети из дивљине или нелегално унети у Србију. За извоз примерака врста из Прилога II, III и VIII потребна је извозна дозвола управног органа држава из које се примерак извози
За увоз примерака врста из Прилога III, IV, као и примерака врста из Прилога VII и VIII које се не налазе и у Прилозима I, II и III, потребно је попунити "Обавештење о увозу" на месту уношења, и приложити претходно прибављено мишљење овлашћене научне и стручне организације.
Прилог V садржи врсте на које се односе одступања од одредби за трговину/комерцијалну употребу из члана 23. Правилника.
Забрањен је увоз врста наведених у Прилогу VI (ипак постоје изузеци код ове забране, наведени у члану 21. став 2).
Прилог XI садржи списак врста чију је кожу, кожне прерађевине и друге производе забрањено увозити у Републику Србију у комерцијалне сврхе.
Прилози X до XX садрже формуларе образаца за дозволе, потврде и сертификате, етикете, обавештења о увозу, упутства и објашњења за њихово попуњавање, кодове и стандардна референтна документа за номенклатуру и научне називе врста који се наводе у дозволама и потврдама.
Саветујемо да контактирате управне органе држава извоза и увоза пре планирања било каквог прекограничног промета заштићеним животињским и биљним врстама.

Када ће почети издавање дозвола, потврда и сертификата на новим обрасцима из Прилога X, XI, XII, XIII, XIV, XV и XVIII?
Правилником о прекограничном промету и трговини заштићеним врстама предвиђено је да се нови обрасци користе од
08. ЈУНА. 2010
године (тј. 6 месеци од ступања на снагу Правилника).
Који подаци су потребни за правилно попуњавање захтева за прекогранични промет?
Кључне ствари које требати знати при попуњавању захтева :
Назив врсте - образац захтева од вас да унесете научни (латински) и уобичајени назив врсте
Прилог Правилника и Додатак Конвенције у којем се наведена врста налази
Количина
Опис примерка (ознаке, пол, датум рођења за живе животиње)
Порекло примерка
Сврха прекограничног промета
Дражава у коју се увози или извози
У већини случајева уз захтев је потребно приложити одређена документа која издаје управни орган за CITES државе у коју се увози или из које се примерак извози.
Образац захтева за увоз, извоз и поновни извоз доступан је у електронској форми на интернет презентацији Министарства.
Уз захтев је неопходно приложити уплатницу са одговарајућим износом.
Да ли се прописи односе само на живе примерке дивљих животиња и биљака?

Не, прописима се такође захтевају дозволе и сертификати за оно што се описује као "делови и деривати", (јаја, перја, кљове, зуби, канџе, кожа, шкољке, семена, дрво, ткива и слично). Неки од примера делова и деривата који подлежу контроли промета су коже и крзна сисара, сирове и прерађене коже рептила, сирова и резбарена слоновача, оклопи корњача, кавијар, лековито виље и слично. Лекови традиционални азијске медицине понекад садрже или тврде да садрже екстракте од угрожених врста, тако да и ти производи подлежу контроли промета. Треба напоменути да неке ствари које на први поглед не делују као да потичу од или да садрже делове или састојке које проистичу од заштићених врста, ипак подлежу режиму контроле, поготово кад су у питању делови одеће и обуће, накит или одређени производи као што су лекови традиционални азијске медицине.

Да ли постоје посебни услови за транспорт живих животиња?
Да, постоји CITES упутство за превоз и припрему пошиљки живих дивљих животиња, као и пропис који је објавило Међународно удружење авио превозника (IATA - International Air Transport Association Live Animals Regulations).
Упозоравамо да се живе животиње морају транспортовати у складу са прописаним стандардима, и да ће се у супротном издата дозвола сматрати неважећом.

Шта се дешава у случају да немате дозволу или сертификат?

Инспектори Министарства животне средине и просторног планирања, царински службеници или полиција трајно ће конфисковати примерак, а постоји и законски основ за кривично гоњење преступника.
У посебним случајевима постоји могућност накнадног издавања докумената у складу са чланом 37. Правилника о прекограничном промету и трговини заштићеним врстама.
Обратите се Министарству за информације о издавању CITES дозвола и увек планирајте унапред. Имајте у виду да је потребно одређено време за обраду вашег захтева за издавање дозволе.

Да ли постоје посебна правила за прекогранични промет примерака заштићених врста животиња у личном власништву?

За прекогранични промет заштићених врста животиња у личном власништву, саставни део CITES дозволе чини дозвола за прекогранични промет премерака у личном власништву (Прилог XV). Ово омогућава вишеструки прелаз границе власника са животињом за коју је дозвола издата, без потребе за обновом дозволе. Оваква дозвола се издаје на највише три године.
Како је регулисана трговина заштићеним врстама животиња на националном нивоу у Србији?
Део ове области је регулисан Правилником о прекограничном промету и трговини заштићеним врстама, тј. издавање «потврде о трговини» и «потврде о примерку». (Услови за обележавање, евидентирање и држање заштићених врста у заточеништву ће бити регулисано накнадно, посебним Правилником).
Код трговине заштићеним врстама дивљих животиња за личне потребе унутар Републике Србије (нпр. кућни љубимци), будите опрезни при куповини и тражите од продавца да вам обезбеди копију дозволе или потврде којом се може доказати да се примерком тргује у складу са чл. 23, 24 и 25 Правилника. Од продавца тражите копију потврде о трговини (Прилог XII) јер је то, уз фискални рачун, једини доказ о легалној набавци животиње.
Трговина примерцима из Прилога I, II и VII без валидне документације на националном нивоу је прекршај.
Трговина примерцима из Прилога III, IV и VIII на националном нивоу не захтева горе наведену потврду.
Водите рачуна код куповине јединки из иностранства, јер потребно да се прибави увозна или извозна дозвола у зависности од врсте.
Као власник животиње која се налази на Прилогу I, II и VII, дужни сте да прибавите и потврду о примерку (Прилог XII).

Да ли је битaн датум стицања примерка?
Датум стицања или уношења примерка на територију Србије може бити релевантан у случају када се ради о примерку који је унет пре ступања на снагу Закона о потврђивању CITES Конвенције, датума уврштавања дате врсте на Додатке Конвенције или супања на снагу Правилника о прекограничном промету и трговини заштићеним врстама.
Ако сте стекли примерак пре много година, или сте га наследили, у оваквим случајевима контактирајте Министарство да би се информисали о детаљима начина детерминсања датума стицања примерка. На пример, могуће је да стручњаци детерминишу оквирни датум који би
представљао довољан доказ за Министарство да одреди којој процедури примерак подлеже.

Шта да радите ако на интернету видите оглас за врсту коју желите да купите?

Прво треба проверити да ли се дата врста налази на Прилозима Правилника о прекограничном промету и трговини заштићеним врстама. У случају да се врста налази на једној од горе наведених Прилога, треба проверити где се продавац физички налази јер ово није увек јасно код интернет продаје.
Ако се продавац налази ван територије Србије, онда увозна / извозна дозвола треба да се прибави пре него што се примерак транспортује.
Ако је продавац у Србији, проверите да ли уз примерак добијате све папире који су неопходни за легалну продају.
Уколико примерак потиче изван Србије, продавац мора да поседује доказ о легалном увозу.
Ако је су у питању примерци који се гаје у заточеништва унутар Србије - продавац мора да поседује доказе да примерци потичу из регистрованог узгоја.
Будите веома опрезни при куповини примерака који подлежу контроли промета и трговине, зато што велики број таквих активности није легалан, поготово преко интернета. Без уверавања да је трговина легална, несвесно поспешујете нелегалну и неодрживу трговину заштићеним врстама, а и сами доводите себе у ситуацију где кршите закон.

Шта да радите ако приметите или сумњате да се врши незаконита трговина или промет заштићеним врстама?

Незаконита трговина заштићеним врстама је озбиљан прекршај, тј. кривично дело. Ако сумњате да неко незаконито увози, извози или продаје заштићене врсте, молимо вас да о томе што пре обавестите Министарство животне средине и просторног планирања - Сектор за контролу и надзор или СITES тим Сектора за заштиту природе.
Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 13:13

На основу члана 94. став 4. тач. 1), 2), 3), 4), 5), 7), Cool и 9) Закона о заштити природе
(„Службени гласник РС”, број 36/09) и члана 28. став 5. Закона о заштити животне средине
( „Службени гласник РС”, бр. 135/04, 36/09 и 72/09 ),
Министар животне средине и просторног планирања доноси

ПРАВИЛНИК
О ПРЕКОГРАНИЧНОМ ПРОМЕТУ И ТРГОВИНИ ЗАШТИЋЕНИМ ВРСТАМА


I. ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ
Члан 1.

Овим правилником прописују се: услови под којима се обавља увоз, извоз, унос,
износ или транзит, трговина и узгој угрожених и заштићених биљних и животињских
дивљих врста (у даљем тексту: заштићене врсте), њихових делова и деривата; издавање
дозвола и других аката (потврде, сертификати, мишљења); документација која се подноси
уз захтев за издавање дозвола, садржина и изглед дозволе; спискови врста, њихових делова
и деривата који подлежу издавању дозвола, односно других аката; врсте, њихови делови и
деривати чији је увоз односно извоз забрањен, ограничен или обустављен; изузеци од
издавања дозволе; начин обележавања животиња или пошиљки; начин спровођења надзора
и вођења евиденције и израда извештаја.


Члан 2.
Изрази употребљени у овом правилнику имају следеће значење:
1) датум стицања је датум када је примерак узет из природе, рођен у заточеништву
или вештачки размножен, или уколико такав датум не може бити доказан, следећи датум
којим се доказује прво поседовање примерака;

2) део је сваки део животиње, биљке или гљиве, независно од тога да ли је у
свежем, сировом, осушеном или прерађеном стању;
3) дериват је сваки прерађени део животиње, биљке, гљиве или телесна течност.
Деривати већином нису препознатљиви део примерка од којег потичу;
4) држава порекла је држава у којој је примерак узет из природе, рођен и узгојен у
заточеништву или вештачки размножен;
5) друга генерација потомака (F2) и следеће генерације потомака (F3, F4, итд.) су
примерци настали под контролисаним условима од родитеља који су такође рођени под
контролисаним условима;
6) Конвенција је Конвенција о међународном промету угрожених врста дивље
фауне и флоре (у даљем тексу: Конвенција) која је потврђена Законом о потврђивању
Конвенције о међународном промету угрожених врста дивље фауне и флоре („Службени
лист СРЈ - Међународни уговори”, број 11/01); 7) контролисани услови обухватају условe под којима се производе одређене врсте
животиња и биљака у средини у којој је спречен неконтролисани улазак и излазак
животиња, јаја, заметака и полена, као и вештачки простор за животиње, одвоз отпада,
здравствену негу, заштиту од предатора, вештачко снабдевање храном и друго;
Cool матични фонд су све јединке заштићених врста флоре и фауне које се користе за
размножавање;
9) Министарство је Министарство животне средине и просторног планирања, као
орган државне управе надлежан за послове заштите природе који обавља дужности
надлежног управног органа у складу са чланом 9. Конвенције;
10) надлежни управни орган је орган државне управе надлежан за спровођење
Конвенције у појединој држави чланици у складу са чланом 9. Конвенције;
11) некомерцијалне сврхе су све активности у којима примарни циљ није економска
корист или добит, и то: искључиво лична употреба, научна истраживања, едукација,
биомедицинска истраживања и програми размножавања у заточеништву са циљем
очувања врста;
12) нуђење на продају је нуђење на продају и свака друга радња која се оправдано
може тиме сматрати, укључујући оглашавање или давање повода за оглашавањем продаје
и позив на понуду;
13) комерцијалне сврхе су све сврхе којима је циљ остваривање економске или било
које друге користи, укључујући и све оне активности за које није могуће доказати
некомерцијалну сврху, укључујући продају, куповину, подношење понуде за куповину,
стицање у комерцијалне сврхе, излагање јавности ради стицања добити, коришћење у
сврху стицања добити, држање ради продаје, нуђење на продају, превоз ради продаје,
најам и размену примерака;
14) личне или кућне ствари су мртви примерци, њихови делови и деривати који
припадају физичком лицу и чине део његових уобичајених добара и имовине или су томе
намењени;
15) обавештење о увозу је пријава граничној царинској служби од стране увозника,
његовог овлашћеног заступника, односно представника у тренутку и на месту уношења
одређених примерака у Републику Србију;
16) обрађени примерци стечени пре више од 50 година подразумевају примерке који
су знатно промењени у односу на своје природно сирово стање или обрађени у накит,
украсе, уметничке предмете, предмете за практичну употребу или музичке инструменте
пре 1. јуна 1947. године и за које је Министарству пружен одговарајући доказ да су
стечени у таквом стању; такви ће се примерци сматрати обрађенима само ако се налазе у
једној од претходно наведених категорија и ако им није потребно даље резбарење,
обликовање и израда како би постигли своју сврху;
17) овлашћена научна и стручна организација је научна или стручна установа
одређена у складу са чланом 9. Конвенције;
18) одредиште је место које је намењено држању примерака по уношењу у
Републику Србију, у случају живих примерака, то је прво место где ће се примерци држати
након одређеног периода карантина или неког другог задржавања у сврху санитарних
провера и контроле;
19) поновни извоз из Републике Србије је извоз из Републике Србије свих примерака
који су претходно унесени;
220) потврда за примерак је документ који се издаје за радње из члана 23. овог
правилника за живе кичмењаке. За сваки примерак издаје се посебна потврда, а важи само
на територији Републике Србије;
21) потврда за трговину је документ који се издаје за радње из члана 23. овог
правилника, важи само на територији Републике Србије, а користи се за једну или више
трансакција;
22) поновни увоз у Републику Србију је уношење у Републику Србију било којег
примерка који је претходно био извезен или поновно извезен;
23) прва генерација потомака (F1) су примерци добијени под контролисаним
условима од родитеља од којих је барем један зачет у природи или узет из природе;
24) предконвенцијски примерак подразумева примерак стечен пре него што је
одређена врста уврштена у Додатке Конвенције,
25) прекогранични промет је износ, унос, извоз или увоз и уношење из мора,
заштићених врста, њихових делова и деривата;
26) примерак је свака животиња, биљка или гљива, без обзира да ли је жива или
мртва, која припада заштићеним врстама датим у Прилогу I, Прилогу II, Прилогу III,
Прилогу IV, Прилогу V, Прилогу VI, Прилогу VII, Прилогу VIII и Прилогу IX, који су
одштампани уз овај правилник и чине његов саставни део, сваки њен део или прерађевина,
без обзира да ли чини састојак друге робе, и сва друга роба за коју је из пропратне исправе,
паковања, ознаке, етикете или осталих докумената видљиво да представља животињу,
биљку или гљиву која припада тим врстама, или да садржи делове или деривате животиња,
биљака или гљива које припадају тим врстама, осим ако такви делови или деривати нису
изричито изузети од примене одредаба овог правилника.
Примерком се сматра и примерак заштићене врсте дате у прилозима из става 1. ове
тачке, ако представља животињу или биљку или је део или дериват животиње или биљке
чији барем један родитељ припада наведеној врсти. У случајевима када родитељи такве
животиње или биљке припадају врстама наведеним у различитим прилозима, или врстама
од којих је само једна наведена, примењују се одредбе рестриктивнијег прилога. У случају
примерака биљака хибрида, ако је један од родитеља припадник заштићене врсте дате у
Прилогу I, примењују се одредбе рестриктивнијег прилога само у случају да у том прилогу
уз ту врсту стоји напомена у том смислу;
27) провере у тренутку увоза, извоза, поновног извоза и транзита су провере
дозвола, потврда и пријава предвиђених овим правилником и посебним прописима,
преглед примерака, као и узимање узорака ради анализе или детаљнијих провера;
28) транзит је превоз примерака између две локације изван Републике Србије
преко територије Републике Србије, током којег евентуални прекид кретања настаје само
због поступака који се захтевају овим обликом промета;
29) трговина је продаја и куповина, стицање у комерцијалне сврхе, излагање
јавности ради стицања добити, коришћење у сврху стицања добити, држање ради продаје,
нуђење на продају или превоз ради продаје, најам и размена заштићених врста;
30) уношење из мора је уношење у Републику Србију било којег примерка који је
узет у морском окружењу и уноси се директно из морског окружења које није у
надлежности ни једне државе, укључујући ваздушни простор изнад мора, морско дно и
подземље испод мора.
31) путујуће изложбе су путујуће збирке, менажерије или изложбе биљака, које се
комерцијално излажу пред публиком;

3II. УСЛОВИ ЗА ОБАВЉАЊЕ ПРЕКОГРАНИЧНОГ ПРОМЕТА ЗАШТИЋЕНИХ ВРСТА
1.Увоз
Члан 3.

Примерци заштићених врста из Прилога I, могу се унети у Републику Србију после
стављања на увид увозне дозволе коју је издало Министарство и окончања поступка у
граничној царинској испостави на месту уношења.
Увозна дозвола из става 1. овог члана може се издати ако су испуњени следећи
услови:
1) да је подносилац захтева доставио документацију којом се доказује да су
примерци набављени у складу са законским прописима о заштити одређених врста у
држави извоза или поновног извоза. У случају увоза примерака врста из Прилога I који су
дати у Додацима I, II, или III Конвенције, подносилац захтева прилаже извозну дозволу
или потврду о поновном извозу коју је у складу са Конвенцијом издао надлежни орган
државе извоза или државе поновног извоза, или њихову копију;
2) да је Министарству пружен одговарајући доказ да се примерци неће
употребљавати у комерцијалне сврхе;
3) да је овлашћена научна и стручна организација на основу доступних података и
документације утврдила:
(1) да уношење у Републику Србију нема штетан утицај на статус очувања тих
врста или на величину територије коју заузимају одговарајуће популације тих врста;
(2) да је уношење у Републику Србију потребно за:
а) напредак науке и спровођење нужних биомедицинских истраживања, ако се
докаже да су те врсте једине одговарајуће за наведене сврхе и да не постоје други
примерци узгојени у заточеништву или вештачки размножени или
б) узгој или размножавање у сврху очувања врста или
в) истраживање и образовање у сврху очувања врста или
г) друге потребе које нису штетне за опстанак врста;
(3) да је смештај намењен живом примерку у одредишту одговарајуће опремљен за
његово примерено држање и негу;
4) да је Министарство на основу мишљења овлашћене научне и стручне
организације утврдило да нема никаквих других фактора који се односе на очување врста,
а који би били противни издавању увозне дозволе;
5) да је Министарству пружен одговарајући доказ да ће сваки живи примерак бити
отпремљен на начин који на најмању могућу меру смањује ризик повреде, нарушавања
здравља или окрутног поступања.

Члан 4.
Примерци заштићених врста из Прилога II, могу се унети у Републику Србију
после стављања на увид увозне дозволе коју је издало Министарство и окончања поступка
у граничној царинској испостави на месту уношења.
Увозна дозвола из става 1. овог члана може се издати ако су испуњени следећи
услови:
41) да је подносилац захтева доставио документацију којом се доказује да су
примерци набављени у складу са законским прописима о заштити одређених врста у
држави извоза или поновног извоза. У случају увоза примерака врста из Прилога II који су
дати у Додацима Конвенције, подносилац захтева прилаже извозну дозволу или потврду о
поновном извозу коју је у складу сa Конвенцијом издао надлежни орган државе извоза или
државе поновног извоза или њихову копију;
2) да је подносилац захтева дао на увид документа којима се доказује да је смештај
за живе примерке у одредишту одговарајуће опремљен за њихово примерено држање и
негу;
3) да је подносилац захтева пружио задовољавајући доказ да ће сваки живи
примерак бити отпремљен на начин који на најмању могућу меру смањује ризик повреде,
нарушавања здравља или окрутног поступања;
4) да је овлашћена научна и стручна организација, на основу доступних података и
документације, утврдила да уношење у Републику Србију нема штетан утицај на статус
очувања врсте или на величину територије коју заузима одговарајућа популација те врсте
узимајући у обзир садашњи или предвиђени ниво трговине;
5) да је Министарство на основу мишљења овлашћене научне и стручне
организације утврдило да нема никаквих других фактора који се односе на очување врста,
а који су противни условима издавања увозне дозволе.

Члан 5.
Примерци заштићених врста из Прилога III, могу се унети у Републику Србију
после стављања на увид испуњеног обрасца обавештења о увозу из Прилога XI, који је
одштампан уз овај правилник и чини његов саставни део, мишљења овлашћене научне и
стручне организације и окончања поступка у граничној царинској испостави на месту
уношења, и:
1) извозне дозволе коју је у складу са Конвенцијом издао надлежни орган државе
извоза ако се ради о увозу из државе која је назначена уз име те врсте у Прилогу III или
2) извозне дозволе, потврде о поновном извозу или потврде о пореклу коју је у
складу са Конвенцијом издао надлежни орган државе извоза или државе поновног извоза
ако се ради о увозу из свих других земаља, осим оне чије име стоји у напоменама уз име
врсте у Прилогу III.
Овлашћена научна и стручна организација даје мишљење из става 1. овог члана, да:
(1) уношење у Републику Србију нема штетан утицај на статус очувања врсте или
на величину територије коју заузима одговарајућа популација те врсте у држави порекла,
узимајући у обзир садашњи или предвиђен ниво трговине;
(2) не постоји опасност по аутохтоне врсте, уколико дође до случајног или
намерног бега примерака у слободну природу Републике Србије;
(3) је смештај намењен живим примерцима у одредишту одговарајуће опремљен за
њихово примерено држање и негу.

Члан 6.
Примерци заштићених врста датих из Прилога IV, као и примерци заштићених
врста из Прилога VII и VIII, који се не налазе и у Прилозима I, II и III, могу се унети у
Републику Србију после стављања на увид испуњеног обрасца обавештења о увозу из
5Прилога XI овог правилника, мишљења овлашћене научне и стручне организације и
окончања поступка у граничној царинској испостави на месту уношења.
Овлашћена научна и стручна организација даје мишљење из става 1. овог члана, да:
(1) уношење у Републику Србију нема штетан утицај на статус очувања врсте или
на величину територије коју заузима одговарајућа популација те врсте у држави порекла,
узимајући у обзир садашњи или предвиђен ниво трговине;
(2) не постоји опасност по аутохтоне врсте, уколико дође до случајног или
намерног бега примерака у слободну природу Републике Србије;
(3) је смештај намењен живим примерцима у одредишту одговарајуће опремљен за
њихово примерено држање и негу.

Члан 7.
Услови за издавање увозне дозволе из члана 3. став 2. тач. 2) и 3) и члана 4. став 2.
тач. 1) до 5) овог правилника не односе се на примерке за које подносилац захтева стави на
увид документован доказ:
1) да су они претходно законито унети у Републику Србију или стечени у њој и да
се без обзира да ли су измењени или не, поновно уносе у Републику Србију, или
2) да представљају обрађене примерке који су стечени пре више од 50 година.
2. Извоз и поновни извоз

Члан 8.
Примерци заштићених врста из Прилога I и VII овог правилника могу се извозити
и поновно извозити из Републике Србије после стављања на увид извозне дозволе или
потврде о поновном извозу коју је издало Министарство и окончања поступка у граничној
царинској испостави на месту изношења.
Извозна дозвола из става 1. овог члана за примерке врста из Прилога I и VII може се
издати ако су испуњени следећи услови:
1) да је подносилац захтева предао документован доказ о томе:
(1) да су примерци набављени у Републици Србији у складу са важећим законима
који уређују њихово узимање из природе,
(2) да су примерци набављени у Републици Србији у складу са Конвенцијом,
(3) да је издата увозна дозвола у случају извоза примерака врста из Додатка I
Конвенције у неку од држава страна Конвенције,
(4) да се примерци неће користити у комерцијалне сврхе, изузев примерака у складу
са чланом 31. овог правилника,
(5) да ће сваки живи примерак бити отпремљен на начин који на најмању могућу
меру смањује ризик од повреде, нарушавања здравља или окрутног поступања;
2) да је овлашћена научна и стручна организација, на основу доступних података, у
писаном облику утврдила да хватање или сакупљање примерака из природе, или њихов
извоз, неће имати штетан утицај на статус очувања тих врста или на величину територије
коју заузима одговарајућа популација тих врста;
3) да је Министарство, на основу мишљења овлашћене научне и стручне
организације, утврдило да не постоје други фактори који се односе на очување врста, а
који спречавају издавање извозне дозволе.
6Потврда о поновном извозу може се издати ако су испуњени услови из става 2.
тачка 1) подтач. (3), (4) и (5) и тачка 3) овог члана и ако подносилац захтева достави
документован доказ да су примерци:
1) унети у Републику Србију у складу са овим правилником;
2) уведени у међународну трговину у складу са Конвенцијом, ако су унети у
Републику Србију пре 28. маја 2002. године;
3) законито унети у Републику Србију пре почетка примене овог правилника и
Конвенције у Републици Србији.

Члан 9.
Примерци врста из Прилога II, III и VIII овог правилника могу се извозити и
поновно извозити из Републике Србије после стављања на увид извозне дозволе или
потврде о поновном извозу коју је издало Министарство и окончања поступка у граничној
царинској испостави на месту изношења.
Извозна дозвола из става 1. овог члана може се издати ако су испуњени услови из
члана 8. став 2. тачка 1) подтач. (1), (2) и (5) и тач. 2) и 3) овог правилника.
Потврда о поновном извозу може се издати ако су испуњени услови из члана 8.
став 2. тачка 1) подтачка (5) и тачка 3) и став 3. овог правилника.

Члан 10.
Услови за издавање извозне дозволе или потврде о поновном извозу из члана 8. став
2. тачка 1) подтач. (3) и (4) и тачка 2) овог правилника, не односе се на:
1) обрађене примерке који су стечени пре више од 50 година;
2) мртве примерке, њихове делове и деривате за које подносилац захтева пружи
одговарајући доказ да су законито стечени пре него што су се на њих почеле примењивати
одредбе Конвенције и одредбе овог правилника.
3. Посебна правила за увоз живих примерака алохтоних врста

Члан 11.
Живи примерци алохтоних врста које нису дате у Прилозима I до IX, могу се
унети у Републику Србију на основу увозне дозволе коју је издало Министарство, након
окончања поступка у граничној царинској испостави на месту уношења.
Дозвола из става 1. овог члана издаје се ако су испуњени следећи услови:
1) да је подносилац захтева приложио писану изјаву из које је видљива намена
увоза;
2) да подносилац захтева има дозволу о увођењу алохтоних дивљих врста у природу
Републике Србије или дозволу за узгој у контролисаним условима или је овлашћена
научна и стручна организација дала мишљење о томе да:
(1) уношење у Републику Србију нема штетан утицај на статус очувања врсте или
на величину територије коју заузима одговарајућа популација те врсте у држави порекла,
узимајући у обзир садашњи или предвиђен ниво трговине;
(2) не постоји опасност по аутохтоне врсте, уколико дође до случајног или
намерног бега примерака у слободну природу Републике Србије;
7(3) је смештај намењен живим примерцима у одредишту одговарајуће опремљен за
њихово примерено држање и негу;
3) да је подносилац захтева Министарству пружио одговарајући доказ да ће сваки
живи примерак бити отпремљен на начин који на најмању могућу меру смањује ризик
повреде, нарушавања здравља или окрутног поступања.

4. Транзит
Члан 12.

Транзит кроз Републику Србију примерака врста из Прилога I до IX овог
правилника обавезно се пријављује у граничној царинској испостави на месту уношења.
За транзит примерака врста из става 1. овог члана потребно је ставити на увид
одговарајућу документацију државе извоза из које је видљиво коначно одредиште. За
врсте из Прилога I, II и III овог правилника потребно је ставити на увид важећу извозну
дозволу или потврду о поновном извозу коју је издао надлежни управни орган државе
извоза или поновног извоза у складу са Конвенцијом.

III. ИЗУЗЕЦИ ПРИ УВОЗУ, ПОНОВНОМ УВОЗУ И ПОНОВНОМ ИЗВОЗУ
ЗАШТИЋЕНИХ ВРСТА
1. Увоз и поновни увоз
Члан 13.

Изузетно од чл. 3, 4, 5. и 6. овог правилника за увоз или поновни увоз у Републику
Србију мртвих примерака, делова и деривата који представљају личне или кућне ствари,
није потребно:
1) прибавити увозну дозволу Републике Србије за врсте из Прилога I и II овог
правилника;
2) попунити обавештење о увозу у граничној царинској испостави на месту
уношења за врсте из Прилога III и IV, као и врсте из Прилога VII и VIII које нису дате у
Прилогу I и II овог правилника.
Изузеће из става 1. овог члана не примењује се на личне и кућне ствари које се
користе за остварење комерцијалне добити, које се продају, излажу у комерцијалне сврхе,
чувају за продају, нуде за продају или превозе ради продаје.
Под мртвим примерцима из става 1. овога члана подразумевају се и ловачки
трофеји ако су:
1) саставни део личног пртљага путника који долазе из иностранства или
2) саставни део личне имовине физичког лица која мења боравак у иностранству за
боравак у Републици Србији или
3) ловачки трофеји одстрељени у иностранству, а увозе се накнадно.
Када лице које има пребивалиште или боравак у Републици Србији први пут уноси
у Републику Србију личне и кућне ствари, укључујући и ловачке трофеје, који потичу од
примерака врста из Прилога II или III овог правилника, надлежној царинској служби
ставља на увид оригинал и копију за власника извозне дозволе или потврде о поновном
89
извозу државе извоза. Царинска служба прослеђује оригинал извозне дозволе или потврде
о поновном извозу Министарству, а власнику враћа печатом оверену копију за власника.
Изузеће из ст. 1. и 4. овог члана не примењује се на личне и кућне ствари,
укључујући и ловачке трофеје, пореклом од примерака врста из Прилога I овог
правилника, које први пут у Републику Србију уноси лице које има пребивалиште или
боравак у Републици Србији или докаже да намерава да оствари пребивалиште у
Републици Србији.
Када лице које има пребивалиште или боравак у Републици Србији поновно уноси
личне и/или кућне ствари у Републику Србију, укључујући и ловачке трофеје, који потичу
од врста из Прилога I или II овог правилника, царинској служби ставља на увид копију за
власника раније употребљене увозне или извозне дозволе Републике Србије оверену од
стране царинске службе Републике Србије, копију за власника извозне дозволе или
потврде о поновном извозу државе извоза из става 4. овог члана коришћену код првог
уласка у Републику Србију или доказ да су примерци законито набављени у Републици
Србији.
Изузетно од ст. 1, 4. и 6. овог члана, при увозу или поновном увозу у Републику
Србију није потребно ставити на увид увозну дозволу, извозну дозволу или потврду о
поновном извозу за:
1) највише 125 g кавијара јесетарских врста (Acipenseriformes spp.) по особи, у
паковањима обележеним у складу са чланом 32. став 1. тачка 7. овог правилника;
2) највише три комада удараљки израђених од кактуса (Cactaceae spp.) по особи;
3) највише четири прерађена производа од крокодила (Crocodylia spp.) по особи,
осим меса и ловачких трофеја;
4) највише три љуштуре пужа врсте Strombus gigas по особи;
5) највише четири мртва морска коњића (Hippocampus spp.) по особи;
6) највише три примерка џиновских шкољки (Tridacnidae spp.) до три kg укупне
тежине (три цела или шест одговарајућих половина љуштуре) по особи.

2. Поновни извоз
Члан 14.

Изузетно од члана 8. став 3. и члана 9. став 3. овог правилника није потребно
прибавити потврду за поновни извоз из Републике Србије мртвих примерака, делова и
деривата врста из Прилога I, II и III који представљају личне или кућне ствари, укључујући
ловачке трофеје, који се поновно извозе из Републике Србије и саставни су део:
1) личног пртљага путника који путује у иностранство или
2) личне имовине физичког лица које мења боравак у Републици Србији за боравак
у иностранству.
Изузеће из става 1. овог члана не примењује се на:
1) личне и кућне ствари и ловачке трофеје када се први пут извозе из Републике
Србије;
2) личне и кућне ствари које се користе за остварење комерцијалне добити, које се
продају, излажу у комерцијалне сврхе, чувају за продају, нуде за продају, превозе ради
продаје или извозе у сврху продаје.
Када лице које има пребивалиште или боравак у Републици Србији поновно извози
личне и кућне ствари, укључујући и ловачке трофеје, који потичу од примерака врста из
Прилога I, II и III овог правилника, није дужно да стави на увид царинској служби потврдуо поновном извозу из Републике Србије ако се стави на увид копија за власника извозне
дозволе коришћене код првог изласка из Републике Србије, копију за власника раније
употребљене увозне дозволе Републике Србије за врсте из Прилога I овог правилника,
копију за власника извозне дозволе или потврде о поновном извозу из члана 13. став 4.
овог правилника коришћену код првог уласка у Републику Србију, оверену од стране
царинске службе или доказ да су примерци законито набављени у Републици Србији.
Изузетно од става 1, става 2. тачка 1) и става 3. овог члана, при извозу или
поновном извозу није потребно ставити на увид извозну дозволу или потврду о поновном
извозу за примерке и количине из члана 13. став 7. овог правилника.

3. Етикета за размену научног материјала
Члан 15.

Дозволе из чл. 3, 4, 5, 8. и 9. овог правилника, мишљења и обавештења из члана 6.
овог правилника нису обавезни ако се ради о конзервираним, осушеним или на неки други
начин очуваним музејским примерцима, примерцима из хербаријума, живом биљном
материјалу, у случају када се они позајмљују, поклањају или размењују у некомерцијалне
сврхе међу научницима и научним установама које су регистроване при надлежном органу
државе у којој се налазе, а пошиљка одређених примерака је обележена етикетом из
Прилога XIII, који је одштампан уз овај правилник и чини његов саставни део. Научници и
научне установе попуњавају сва поља етикете и о употреби сваке етикете обавштавају
Министарство, тако што му достављају за то предвиђени део етикете.
Научници и научне установе из става 1. овог члана Министарство уписује у
евиденцију, тако што научној установи додељује евиденцијски број који се састоји од пет
знакова, од којих су прва два слова и представљају двословни ISO-кôд државе, а задње три
цифре су јединствени број научне установе.
Научници и научне установе воде инвентар примерака из Прилога I до IV, Прилога
VII и VIII овог правилника, у који Министарство има увид.
Министарство обавештава Секретаријат Конвенције о научним установама
регистрованим за размену научног материјала.

Члан 16.
На захтев заинтересоване странке Министарство издаје потврду да су примерци
стечени пре ступања на снагу одредаба Конвенције за одређену врсту, односно овог
правилника (претконвенцијски статус).
Под датумом стицања живих или мртвих примерака узетих из природе подразумева
се онај датум када су исти узети из природног окружења, а под датумом стицања делова и
деривата подразумева се датум када су легално постали нечије власништво. Ако није
могуће утврдити датум стицања примерка, за такав примерак не може се утврдити
претконвенцијски статус.


104. Дозволе за путујуће изложбе
Члан 17.
За законито набављене примерке врста из Прилога I, II и III овог правилника, који
су саставни део путујућих изложби, Министарство може издати дозволу за путујуће
изложбе уколико је испуњен један од следећих услова:
1) да су примерци животиња рођени и узгојени у заточеништву у складу са чланом
27. овог правилника, а примерци биљака вештачки размножени у складу са чланом 29.
овог правилника;
2) да су примерци набављени или унети у Републику Србију пре него што су се на
њих почеле примењивати одредбе Конвенције за врсте из Додатака I, II или III Конвенције,
или одредбе правилника за врсте из Прилога I, II и III овог правилника.
Дозвола за путујуће изложбе користи се за вишеструки прелазак границе као увозна
дозвола из чл. 3, 4. и 5. овог правилника, извозна дозвола или потврда о поновном извозу
из чл. 8. и 9. овог правилника и као потврда из члана 23. став 4.овог правилника издата
само у сврху излагања јавности, а издаје се на обрасцу из Прилога XIV, који је одштампан
уз овај правилник и чини његов саставни део.
За живе животиње издаје се посебна дозвола из става 1. овог члана за сваки
примерак. За живе биљке или мртве примерке биљака и животиња саставни део дозволе је
прилог са пописом и описом врста (инвентарни попис) на коме се понављају поља 9 -18
обрасца из Прилога XIV овог правилника.
Саставни део дозволе за путујуће изложбе је један или више примерака пропратног
обрасца из Прилога XV, који је одштампан уз овај правилник и чини његов саставни део.
Примерак животиње из става 1. овог члана мора да испуњава следеће услове:
1) да је унет у евиденцију Министарства;
2) да је обележен јединственом трајном ознаком у складу са чланом 34. овог
правилника ако се ради о живим животињама, или трајно обележен на неки други начин
тако да надлежни управни органи сваке државе у коју примерак уђе могу да провере да ли
дозвола одговара примерку који се увози или (поновно) извози;
3) да буде враћен у Републику Србију пре дана истицања дозволе.
Члан 18.
Дозволу за путујуће изложбе регистроване у Републици Србији издаје
Министарство на основу захтева. На обрасцу дозволе из Прилога XIV, у пољу 20 наводи
се напомена: „Саставни део дозволе је x (навести број) страница пропратног обрасца, које
царински службеник оверава при сваком прекограничном преласку.”
Дозволу за путујуће изложбе из друге државе издаје Министарство на основу
захтева и одговарајуће дозволе коју је издао надлежни орган друге државе. На ову дозволу
не односе се одредбе члана 17. став 5. тач. 1) и 3) овог правилника. На обрасцу дозволе у
пољу 20 наводи се напомена: „Ова дозвола је важећа само ако је уз њу приложен оригинал
дозволе за циркусе и друге путујуће изложбе број xx (навести број дозволе) издате у xxxx
(навести назив државе). Саставни део дозволе је x (навести број) страница пропратног
обрасца, које царински службеник оверава при сваком прекограничном преласку .”
Ако током боравка у Републици Србији нека од животиња за коју је издата дозвола
за путујуће изложбе добије потомке, власник дозволе или његов овлашћени заступник
11дужан је да обавести Министарство и да прибави одговарајућу дозволу или потврду за све
потомке.
Сваку изгубљену, украдену или уништену дозволу путујуће изложбе може да
замени само надлежни управни орган који ју је издао. Уколико Министарство изда замену
дозволе, рок важења остаје исти као и на првобитном документу, и у пољу 20 обрасца
дозволе наводи се следећа напомена: „Ова дозвола поништава и замењује дозволу број xx
(навести број претходне дозволе), издату xx.xx.xxxx. (навести датум).”
5. Дозвола за прекогранични промет заштићених врста у личном власништву
Члан 19.
За законито набављене живе животиње из Прилога I, II и III овог правилника, које
се сматрају личним власништвом, Министарство може да изда дозволу за прекогранични
промет, ако је испуњен један од следећих услова:
1) примерци животиња рођени су и узгојени у заточеништву у складу са чланом 27.
овог правилника;
2) примерци животиња набављени су или унети у Републику Србију пре него што
су се на њих почеле примењивати одредбе Конвенције за врсте из Додатака I, II или III,
или одредбе правилника за врсте из Прилога I, II и III овог правилника.
Дозвола за прекогранични промет животињa у личном власништву користи се за
вишеструки прелазак границе као увозна дозвола из чл. 3, 4. и 5. овог правилника и
извозна дозвола или потврда о поновном извозу из чл. 8. и 9. овог правилника, а издаје се
на обрасцу из Прилога X, који је одштампан уз овај правилник и чини његов саставни део.
Дозвола је важећа само ако животињу прати власник /власник дозволе.
Дозвола за прекогранични промет животињa у личном власништву односи се на
само један примерак.
Саставни део дозволе за прекогранични промет животињa у личном власништву је
један или више примерака пропратног обрасца из Прилога XV овог правилника.
Примерак животиње из става 1. овог члана мора да испуњава следеће услове:
1) да је унет у евиденцију Министарства;
2) да је обележен јединственом трајном ознаком у складу са чланом 34. овог
правилника;
3) да се не може користити у комерцијалне сврхе, изузев у случајевима из члана 20.
став 4. овог правилника;
4) да буде враћен у Републику Србију пре дана истицања дозволе.


Члан 20.
Дозволу за прекогранични промет животињa у личном власништву издаје
Министарство на основу захтева. На обрасцу дозволе у пољу 23 наводи се напомена:
„Користи се за вишеструки прелазак границе ако животињу прати власник/носилац
дозволе. Ако примерак угине, буде украден, убијен, изгубљен или се власништво над
примерком пренесе на други начин, дозвола се мора одмах вратити надлежном управном
органу који ју је издао. Саставни део дозволе је x (навести број) страница пропратног
обрасца, које царински службеник оверава при сваком прекограничном преласку.”
1213
Дозволу за прекогранични промет животињa у личном власништву за животињу
регистровану у другој држави, која улази у Републику Србију, издаје Министарство на
основу захтева и одговарајуће дозволе коју је издао надлежни орган те друге државе.
На ову дозволу не односе се одредбе члана 19. став 5. тач 1) и 4) овог правилника.
На обрасцу дозволе у пољу 23 наводи се напомена: „Ова дозвола је важећа само ако је уз
њу приложен оригинал дозволе за животиње у личном власништву број xx (навести бр.
дозволе) издате у xxx (навести назив државе) и ако је примерак у пратњи власника
/власника дозволе.”
Ако током боравка у Републици Србији животиња за коју је издата дозвола за
прекогранични промет животињa у личном власништву добије потомке, власник дозволе
дужан је да обавести Министарство и прибави одговарајуће дозволе или потврде за све
потомке.
Ако власник дозволе за прекогранични промет животињa у личном власништву.
жели да прода животињу, оригинал дозволе и пропратне обрасце мора да врати
Министарству. Уколико се ради о врсти из Прилога I овог правилника, власник дозволе
дужан је да поднесе захтев за издавање потврде из члана 23. став 4. овог правилника.
Уколико се ради о врсти из Прилога II овог правилника, власник дозволе дужан је да
поднесе захтев за издавање потврде из члана 24. став 3. овог правилника.
Сваку изгубљену, украдену или уништену дозволу за прекогранични промет
животињa у личном власништву може да замени само надлежни управни орган који ју је
издао. Уколико Министарство изда замену дозволе, категорија и рок важења остају исти
као и на првобитном документу, и у пољу 23 обрасца дозволе наводи се следећа напомена:
„Ова дозвола је веродостојна копија оригинала.”
6. Ограничења при увозу
Члан 21.

Увоз врста из Прилога VI овог правилника је забрањен.
Изузетно, Министарство може да дозволи увоз врста из става 1. овог члана
издавањем увозне дозволе, ако су испуњени следећи услови:
1) да је захтев за увоз поднет пре ступања на снагу забране увоза;
2) да Министарство утврди да је наруџбина за увоз плаћена или су примерци
отпремљени пре ступања на снагу забране увоза.
Одредба става 2. овог члана не примењује се на врсте из Прилога I овог правилника
које се налазе у Додатку I Конвенције.
Рок важења увозне дозволе издате у складу са ставом 2. овог члана не сме бити
дужи од једног месеца.
Ако у Прилогу VI овог правилника уз име врсте у рубрикама под називом „порекло
примерка” или „тип примерка” није изричито друкчије прописано, забрана увоза из става
1. овог члана не односи се на:
1) примерке рођене или узгојене у заточеништву или вештачки размножене;
2) примерке неопходне за напредак науке и спровођење нужних биомедицинских
истраживања ако се докаже да је та врста једино примерена за те сврхе и да не постоје
други примерци узгојени у заточеништву или вештачки размножени, примерке намењене
узгоју или размножавању у сврху очувања врсте и примерке намењене истраживању и
образовању у сврху очувања врсте
Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 13:21

IV. ТРГОВИНА ЗАШТИЋЕНИМ ВРСТАМА
Члан 23.
Није дозвољена продаја, куповина, подношење понуде за куповину, стицање у
комерцијалне сврхе, излагање јавности ради стицања добити, коришћење у сврху стицања
добити, држање ради продаје, нуђење на продају, превоз ради продаје, најам и размена
примерака врста из Прилога I и VII овог правилника.
Изузетно, Министарство може да одобри радње из става 1. овог члана, ако је
испуњен један од следећих услова:
1) примерци су стечени или унети у Републику Србију у складу са прописима из
области заштите природе пре ступања на снагу одредаба Конвенције које се примењују на
врсте из Додатка I Конвенције или одредаба правилника за врсте из Прилога I овог
правилника;
2) примерци пореклом из Републике Србије узети су из природе у складу са
прописима из области заштите природе;
3) примерци су обрађени и стечени пре више од 50 година;
4) примерци су унети у Републику Србију у складу са овим правилником и
употребљаваће се у сврхе које нису штетне за опстанак популација одређене врсте;
145) ради се о примерцима животињских врста рођених и узгојених у заточеништву,
примерцима вештачки размножених биљних врста, или о деловима и дериватима таквих
примерака;
6) примерци су потребни за напредовање науке или за нужне биомедицинске сврхе
ако се докаже да је дотична врста једина одговарајућа за те сврхе и ако нема примерака те
врсте који су рођени и узгојени у заточеништву или вештачки размножени;
7) примерци су намењени за узгој или размножавање у корист очувања врсте;
Cool примерци су намењени за истраживање или образовање ради очувања врсте;
9) ради се о примерцима из научних збирки намењених узгоју у заточеништву или
вештачком размножавању са циљем заштите врсте, истраживању и образовању у сврху
заштите врсте, који се комерцијално размењују само међу научним установама и
научницима који су регистровани при Министарству.
За радње из става 2. овог члана потребно је прибавити потврду за трговину.
Потврду за трговину издаје Министарство власнику примерка, а сваки следећи власник
мора да прибави нову потврду. Потврда се издаје на обрасцу из Прилога XII, који је
одштампан уз овај правилник и чини његов саставни део.
Изузетно од става 3. овог члана ако се ради о живим кичмењацима потребно је
прибавити потврду за примерак. Потврда се издаје само за појединачни примерак који је
обележен у складу са чланом 34. овог правилника. Потврду издаје Министарство на
обрасцу из Прилога XII овог правилника.
Министарство води евиденцију физичких и правних лица која су добила потврде за
трговину на основу овог правилника.


Члан 24.
Није дозвољена продаја, куповина, подношење понуде за куповину, стицање у
комерцијалне сврхе, излагање јавности ради стицања добити, коришћење у сврху стицања
добити, држање ради продаје, нуђење на продају, превоз ради продаје, најам и размена
примерака врста из Прилога II овог правилника.
Изузетно, Министарство може да дозволи радње из става 1. овог члана, ако је
испуњен један од следећих услова:
1) примерци су стечени у Републици Србији у складу са прописима из области
заштите природе;
2) примерци су унети у Републику Србију у складу са прописима из области
заштите природе.
За радње из става 2. овог члана Министарство издаје потврду. Потврда се издаје
власнику примерка, а сваки следећи власник мора да прибави нову потврду.


Члан 25.

Одредбе члана 23. ст. 1. и 2. овог правилника не примењују се на:
1) у заточеништву рођене и узгојене примерке животињских врста из Прилога V
овог правилника и њихове хибриде, под условом да су примерци одређених врста
обележени у складу са чланом 34. овог правилника;
2) вештачки размножене примерке биљних врста;
3) обрађене примерке стечене пре више од 50 година.



15V. ПРЕМЕШТАЈ ЖИВИХ ПРИМЕРАКА УНУТАР РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ
Члан 26.
За сваки премештај (превоз, селидба, ново настањивање, промена пребивалишта
итд.) неког живог примерка врста из Прилога I овог правилника са места назначеног у
увозној дозволи или у потврди издатој у складу са овим правилником, Министарство
издаје потврду на обрасцу из Прилога XII овог правилника.
Потврда из става 1. овог члана може се издати под условом да:
1) лице одговорно за пренос примерка достави документацију из које је видљиво
да је примерак прибављен у складу са прописима из области заштите природе;
2) овлашћена научна и стручна организација изда писано стручно мишљење из
којег произлази да је смештај који је намењен живом примерку у месту у које се шаље
одговарајуће опремљен за његово примерено држање и негу.
Потврда из става 1. овог члана није потребна ако жива животиња мора да се
премести због хитног ветеринарског лечења, након чега ће бити враћена на место наведено
у увозној дозволи или другој потврди.
Живи примерци животиња који се превозе у Републику Србију, из Републике
Србије или унутар ње, или претоварују, обавезно се припремају, превозе и негују на начин
који на најмању могућу меру смањује ризик од повреде, нарушавања здравља или
окрутног поступања, у складу са посебним прописима.
На обрасцу потврде из става 1. овог члана означава се сврха одобрења премештаја
живих примерака врста из Прилога I овог правилника унутар Републике Србије са места
наведеног у увозној дозволи или другој потврди.



VI. УЗГОЈ И ВЕШТАЧКО РАЗМНОЖАВАЊЕ ЗАШТИЋЕНИХ ВРСТА
1. Примерци животињских врста рођени и узгојени у заточеништву


Члан 27.
Примерак животињске врсте сматраће се да је рођен и узгојен у заточеништву ако
Министарство, након прибављеног мишљења овлашћенe научне и стручнe организацијe,
утврди:
1) да је примерак потомак или потиче од потомка рођеног или на други начин
добијеног под контролисаним условима - укрштањем родитеља или другачијим преносом
њихових заметака под контролисаним условима, ако се ради о полном размножавању, или
када је у питању бесполно размножавање добијеног од родитеља који су се налазили под
контролисаним условима када је почео развој потомка;
2) да је матични фонд формиран у складу са важећим прописима који су се на њега
односили у време кад је набављен и на начин који не штети опстанку тих врста у природи;
3) да се матични фонд одржава без уношења примерака из природе, осим
повременог обогаћивања фонда новим животињама, јајима или замецима, у складу са
важећим прописима и на начин који не штети опстанку тих врста у природи, које је могуће
искључиво у следеће сврхе:
(1) да би се спречило или ублажило штетно укрштање животиња у блиском
сродству, с тим да се обим проширења фонда утврђује у складу са потребом за новим
генетским материјалом,
16(2) да би се збринуле животиње заплењене у складу са прописима о заштити
природе,
(3) изузетно, за повећање матичног фонда у регистрованим узгојним операцијама;
4) да је матични фонд створио другу или следећу генерацију потомака под
контролисаним условима.
2. Утврђивање порекла



Члан 28.
Власник животиње обезбеђује доступност узорка крви или другог ткива ради
спровођења анализе у случајевима када Министарство одреди потребу утврђивања порекла
животиње.


3. Вештачки размножени примерци биљних врста
Члан 29.

Примерак биљне врсте сматраће се вештачки размноженим ако Министарство,
након прибављеног мишљења овлашћенe научне и стручнe организацијe, утврди:
1) да примерак биљне врсте потиче од биљке узгојене из семена, саднице, резнице,
калуса, другог биљног ткива, спора или других пропагула под контролисаним условима, тј.
у средини која није природна и којом човек у знатној мери манипулише, што може
обухватити обрађивање тла, ђубрење, контролу корова, наводњавање или расадне
поступке попут пресађивања у саксије или заштиту од временских услова;
2) да је узгојени матични фонд формиран у складу са важећим прописима који су се
на њега односили у време кад је набављен и на начин који не штети опстанку тих врста у
природи;
3) да се матичним фондом управља на начин који гарантује његово дуготрајно
одржање;
4) када се ради о калемљеним биљкама, да су и подлога и племка добијене
вештачки у складу са тач. 1) до 3) овог члана;
Дебло ће се сматрати вештачки размноженим ако потиче од стабала узгојених на
једноврсној плантажи у складу са ставом 1. овог члана.
4. Дозвола за узгој и вештачко размножавање

Члан 30.
Пре почетка узгоја или вештачког размножавања примерака врста из Прилога I, II,
VII и VIII oвог правилника, правно лице, предузетник и физичко лице прибављају дозволу
Министарства. Узгој и вештачко размножавање врста из Додатка I Конвенције у
комерцијалне сврхе, регистроваће се у Секретаријату Конвенције.
Захтев за издавање дозволе садржи:
1) име и презиме физичког лица, назив и седиште правног лица или предузетника,
име одговорног лица које ће обављати узгој и доказ о регистрацији за одговарајућу
делатност узгоја;
172) локацију узгајалишта;
3) датум планираног почетка узгоја;
4) нaучни назив врсте која је предмет узгоја;
5) опис планираног матичног фонда који укључује број и старост мужјака и женки
који чине матични фонд, генетску везу између јединки у пару и међу паровима матичног
фонда, ако се може одредити;
6) доказ о законитом пореклу матичног фонда;
7) документацију која доказује да је врсту могуће узгојити до друге генерације
потомака (F2) и опис коришћених метода, односно ако је узгој спроведен само до прве
генерације, документацију која доказује да су методе узгоја исте или сличне онима које су
другде резултирале узгојем друге генерације потомака;
Cool опис смештаја садашњег и очекиваног броја јединки, укључујући сигурносне
мере ради спречавања бега и/или крађе (детаљни подаци о броју и величини просторија за
узгој и подизању младунаца, капацитету инкубатора, производњи или снабдевању храном,
расположивости ветеринарских услуга итд.);
9) процену предвиђене потребе и изворе додатних примерака за повећање броја
животиња у узгоју ради повећања генетске разноликости узгојене популације, да би се
избегло штетно укрштање;
10) детаљан опис метода обележавања (прстенови, микрочипови или друге ознаке)
јединки матичног фонда, њихових потомака и производа (нпр. кожа, месо) намењених
извозу;
11) начин остваривања комерцијалне добити (живи примерци, месо, јаја, крзно,
кожа, други делови тела и њихове прерађевине итд.), односно у случају узгоја у
некомерцијалне сврхе, несумњив доказ да не постоје елементи комерцијалног деловања.
Дозвола се издаје на основу претходно утврђених услова које мора да испуњава
објекат и/или простор за држање животиња.
Министарство води евиденцију лица којима је дозвољен узгој у складу са овим
правилником.
Узгајивач је дужан да Министарству најкасније до 1. марта текуће године достави
годишњи извештај о узгоју или вештачком размножавању примерака врста из Прилога I,
II, VII и VIII oвог правилника за претходну годину.
Ако узгајивач не поступи у складу са одредбама овог правилника и у складу са
условима прописаним у дозволи за узгој, Министарство ће укинути издату дозволу, а даљи
узгој или вештачко размножавање забранити.
Одредба става 2. овог члана сходно се примењује на издавање дозволе за вештачко
размножавање биљних врста из Прилога I, II, VII и VIII овог правилника.

Члан 31.
С примерцима врста из Прилога I овог правилника који су рођени и узгојени у
заточеништву или вештачки размножени поступаће се у складу са одредбама које се
примењују на примерке врста из Прилога II овог правилника, осим у случају сврхе из
члана 23. став 1. овог правилника.


18VII. ОБЕЛЕЖАВАЊЕ ПОШИЉКИ И ПОЈЕДИНАЧНИХ ЖИВИХ ПРИМЕРАКА
БИЉНИХ И ЖИВОТИЊСКИХ ВРСТА, ЊИХОВИХ ДЕЛОВА И ДЕРИВАТА
1. Обележавање примерака приликом увоза и трговине у Републици Србији
Члан 32.
Министарство ће издати увозну дозволу за примерке врста из Прилога I и II овог
правилника ако подносилац захтева докаже да су обележени у складу са Конвенцијом и да
су:
1) узгојени у заточеништву у узгајалишту које је регистровано у Секретаријату
Конвенције;
2) добијени фармским узгојем који је одобрен на састанцима чланица Конвенције;
3) примерци популација врста датих у Додатку I Конвенције за које је на
састанцима чланица Конвенције одобрена извозна квота;
4) необрађене кљове афричког слона и њихови резбарени делови који су сви дужи
од 20 cm и тежи од 1 kg;
5) свежа, штављена и /или обрађена крокодилска кожа, делови коже са слабина,
репова, вратова, ногу, леђа и остали њени делови који се увозе у Републику Србију, и цела
свежа, штављена или обрађена крокодилска кожа и кожа слабина која се поновно увози у
Републику Србију;
6) живи кичмењаци врста из Прилога I овог правилника који припадају путујућој
изложби;
7) било које паковање кавијара (лименка, стаклена амбалажа или посуда у коју се
кавијар непосредно пакује) од јесетарских врста (Acipenseriformes spp.) обележено методом
одобреном на састанцима чланица Конвенције. Паковање се означава појединачно,
налепницама за једнократну употребу које се стављају на свако паковање.
Министарство ће овластити постројење за прераду и паковање кавијара од
јесетарских врста (Acipenseriformes spp.) у Републици Србији и доделити му јединствену
евиденцијску ознаку. Овлашћено постројење води евиденцију о количинама кавијара које
се увозе, извозе, поново извозе, производе или складиште и документацију доставља
Министарству. Попис овлашћених постројења Министарство доставља Секретеријату
Конвенције.


2. Обележавање примерака за извоз и поновни извоз
Члан 33.
Министарство издаје извозну дозволу за живе кичмењаке врста из Прилога I овог
правилника ако подносилац захтева докаже да су примерци обележени у складу са овим
правилником.
Министарство издаје извозну дозволу и потврду о поновном извозу за сва паковања
кавијара обележена у складу са чланом 32. став 1. тачка 7) овог правилника.
Министарство издаје потврду о поновном извозу за примерке обележене у складу са
чланом 32. став 1. тач. 1), 2), 3), 4) и 6) овог правилника ако њихово стање није битно
промењено, а подносилац захтева докаже да су изворне ознаке којима су примерци
обележени нетакнуте.
19Министарство издаје потврду о поновном извозу за целу свежу, штављену и /или
обрађену крокодилску кожу и кожу слабина, ако подносилац захтева докаже да су њихове
изворне ознаке нетакнуте или, ако су оне изгубљене или уклоњене, да су примерци
обележени ознаком за поновни извоз.


3. Методе обележавања
Члан 34.
Живи кичмењаци обавезно се обележавају у складу са посебним прописом.
Примерци из члана 17. став 5, члана 19. став 5, члана 23. став 4. и члана 33. став 1.
овог правилника и за јединке матичног фонда из регистрованих узгајалишта из члана 31.
обележавају се у складу са ставом 1. овог члана.
Одредба става 1. овог члана не примењује се на примерке живих кичмењака за које
се Министарству пружи одговарајући доказ да су њихове физичке особине у време
издавања дозволе или потврде онемогућавале сигурну примену метода утврђених
прописом из става 1. овог члана.
За примерке на које се односи изузеће из става 3. овог члана, Министарство издаје
само потврду за трговину из члана 23. став 3. овог правилника, на којој се у пољу 20.
наводи одговарајућа напомена о немогућности обележавања, а ако је методу обележавања
могуће сигурно применити касније и одговарајућа напомена о томе.
За сваки примерак који није обележен у складу са ставом 1. овог члана није могуће
прибавити потврду за примерак из члана 23. став 4. дозволу за животиње у личном
власништву из члана 19. и дозволу за путујуће изложбе из члана 17. овог правилника.


VIII. ПОСТУПАК ЗА ИЗДАВАЊЕ ДОЗВОЛЕ И ПОТВРДЕ
1. Захтев
Члан 35.
Захтев за издавање дозвола и потврда на основу овог правилника подноси се
Министарству у писаном облику.
Захтев за издавање дозвола и потврда из става 1. овог члана подноси се
Министарству благовремено пре увоза примерака у Републику Србију, односно њиховог
извоза или поновног извоза.
Захтев за издавање дозвола и потврда за примерке врста из Прилога I, II и III овог
правилника подноси се на обрасцу из Прилога X, XII и XIV овог правилника.
Захтев за издавање дозвола, потврда и других аката за примерке врста из Прилога
VI до IX овог правилника подноси се на обрасцу из Прилога XVII, који је одштампан уз
овај правилник и чини његов саставни део.
У захтеву из става 1. овог члана подносилац захтева наводи истините податке, даје
истините изјаве и информације, прилаже важећу документацију и доказ о уплаћеној
административној такси.
20Службено лице које одлучује по захтевима из овог члана може од подносиоца
захтева тражити и другу документацију ради утврђивања чињеница за које у конкретном
случају оцени да су потребне.


2. Одбијање захтева
Члан 36.

Министарство ће одбити захтев за издавање увозне дозволе за кавијар и месо
јесетарских врста (Acipenseriformes spp.) ако нису унапред прописане извозне квоте у
складу сa процедуром одобреном на састанку чланица Конвенције.
Министарство ће одбити захтев за издавање извозне дозволе за кавијар и месо
јесетарских врста (Acipenseriformes spp.) ако нису унапред прописане извозне квоте у
складу с процедуром одобреном на састанку чланица Конвенције.

3. Накнадно издавање докумената
Члан 37.

Изузетно од одредбе члана 35. став 2. овог правилника, а под условом да увозник
или извозник након пристизања или пре отпреме пошиљке обавести Министарство о
разлозима због којих дозволе и потврде из чл. 3, 4, 8. и 9. овог правилника нису
благовремено прибављене, исте се могу издати накнадно за примерке врста из Прилога II и
III овог правилника, као и за примерке врста из Прилога I овог правилника, који
испуњавају услове из чл. 7. и 10. овог правилника ако:
1) Министарство у консултацији са надлежним управним органом друге државе
утврди да се разлози због којих документација није благовремено прибављена не могу
приписати подносиоцу захтева;
2) се увоз, извоз или поновни извоз одвија у складу са Конвенцијом и са важећим
прописом друге државе.
Изузетно од одредбе из члана 35. став 2. овог правилника, када су примерци који се
увозе и/или (поновно) извозе личне и кућне ствари на које се примењују посебни изузеци
из чл. 13. и 14. овог правилника или законито набављене живе животиње у личном
власништву које се користе само за некомерцијалне сврхе, дозволе и потврде из чл. 3, 4, 8.
и 9. овог правилника, могу се издати накнадно за примерке врста из Прилога II и III овог
правилника, као и за примерке врста из Прилога I овог правилника који испуњавају услове
из чл. 7. и 10. овог правилника, уз услов да је Министарство у консултацији са надлежном
царинском службом утврдило да се ради о случајној грешци и да није било покушаја
преваре приликом увоза или поновног извоза у складу са одредбама правилника и важећим
законодавством друге државе.
За примерке врста из Прилога I овог правилника за које је увозна дозвола издата
накнадно на основу става 2. овог члана, забрањује се свако комерцијално коришћење из
члана 23. став 1. овог правилника у периоду од шест месеци од дана издавања дозволе, уз
немогућност коришћења изузетака из члана 23. став 2. овог правилника.
За примерке врста из Прилога I и II овог правилника који подлежу условима из
члана 7. овог правилника, за које се издаје увозна дозвола на основу става 2. овог члана, на
21обрасцу дозволе из Прилога X овог правилника, у пољу 23 наводи се забрана сваког
комерцијалног коришћења у периоду од шест месеци од дана издавања дозволе.
На документима који се издају у складу са ст. 1. и 2. овог члана на обрасцу из
Прилога X овог правилника, у пољу 23 морају бити наведени разлози за накнадно
издавање.
О дозволама издатим у складу са ст. 1. и 2. овог члана Министарство обавештава
Секретаријат Конвенције.
4. Важење докумената из других држава

Члан 38.
При увозу у Републику Србију и транзиту кроз Републику Србију, дозволе, потврде
и друге дозволе издате у другим државама сматрају се важећим ако су употребљене за
извоз или поновни извоз из друге државе до дана истека рока њиховог важења и користе се
за увоз у Републику Србију или транзит кроз Републику Србију у року од шест месеци од
дана издавања, односно 12 месеци за увозне дозволе за примерке из Прилога I oвог
правилника.
Потврда о пореклу из члана 5. овог правилника за примерке врста из Прилога III
овог правилника може се користити за увоз примерака у Републику Србију у року од 12
месеци од дана издавања.
Дозволе за путујуће изложбе и дозволе за животиње у личном власништву могу се
користити за уношење у Републику Србију у року од три године од дана издавања.

5. Обрасци за дозволе, потврде и друга акта
Члан 39.

Увозна дозвола, извозна дозвола, потврде о поновном извозу и дозволе за
прекогранични промет животиња у личном власништву за примерке врста из Прилога I, II,
III и IV овог правилника, издају се према изгледу и садржини датим на обрасцу из Прилога
X овог правилника, а састоје се од:
1. оригинала;
2. копије за власника;
3. копије за државу извоза или поновног извоза при увозним дозволама или копија
за државу извоза при извозним дозволама, односно потврдама о поновном извозу коју
гранична царинска испостава враћа Министарству;
4. копије за Министарство;
5. захтева;
6. копије за царинску службу.
Дозвола за путујуће изложбе за примерке врста из Прилога I, II и III овог
правилника издају се према изгледу и садржини датим на обрасцу из Прилога XIV овог
правилника, а састоје се од:
1. оригинала;
2. копије за Министарство;
223. захтева.
Пропратни образац који је саставни део дозволе за животиње у личном власништву
и дозволе за путујуће изложбе, издаје се према изгледу и садржини датим на обрасцу из
Прилога XV овог правилника.
Oбавештење о увозу за примерке врста из Прилога III и IV овог правилника, као и
за врсте из Прилога VII и VIII које се не налазе и у Прилозима I, II и III овог правилника
издаје се према изгледу и садржини датим на обрасцу из Прилога XI овог правилника, а
састоји се од:
1. оригинала;
2. копије за увозника;
3. копије за царинску службу.
Потврде из члана 23. ст. 3. и 4. и члана 27. став 1. овог правилника издају се према
изгледу и садржини датим на обрасцу из Прилога XII овог правилника, а састоје се од:
1. оригинала;
2. копије за Министарство;
3. захтева.
Етикета из члана 15. овог правилника издаје се према изгледу и садржини датим на
обрасцу из Прилога XIII овог правилника.

Члан 40.
Папир за обрасце из члана 39. овог правилника не садржи механичку целулозу, прилагођен
је за писање и тежи најмање 55 g/m
2
.
Димензије образаца из члана 39. овог правилника, изузев етикете, су 210 x 297 mm
(A4), уз највеће одступање од 18 mm мање или 8 mm више по дужини.
Папир за обрасце из члана 39. став 1. овог правилника је:
1) беле боје за „оригинал”, са извијуганом украсном шаром у позадини штампанoм
у сивој боји на предњој страни обрасца како би се могао открити сваки покушај
фалсификовања било механичким или хемијским средствима;
2) жуте боје за копију за „власника”;
3) светлозелене боје за „копију за државу извоза или државу поновног извоза” ако
се ради о увозној дозволи, односно копију коју царинска служба враћа Министарству, ако
се ради о извозној дозволи или потврди о поновном извозу;
4) ружичасте боје за „ копија за Министарство”;
5) беле боје за „захтев”;
6) светлоплаве боје за „ копија за царинску службу”.
Папир за обрасце из члана 39. став 2. овог правилника је:
1) жуте боје за „оригинал”, са узорком у позадини штампаним у сивој боји на
предњој страни обрасца како би се могао открити сваки покушај фалсификовања било
механичким или хемијским средствима;
2) ружичасте боје за „ копију за Министарство”;
3) беле боје за „захтев”.
Папир за пропратни образац из члана 39. став 3. овог правилника је беле боје.
Папир који се користи за обрасце из члана 39. став 4. овог правилника је:
1) беле боје за „оригинал” ;
2) жуте боје за „копија за увозника”;
233) светлоплаве боје за „копија за царинску службу”.
Папир који се користи за обрасце из члана 39. став 5. овог правилника је:
1) жуте боје за „оригинал”, са извијуганом украсном шаром у позадини штампанoм
у сивој боји на предњој страни како би се могла открити свака кривотворина, било
механичким или хемијским средствима;
2) ружичасте боје за „копија за Министарство”;
3) беле боје за „захтев”.
Папир за етикету из члана 39. став 6. овог правилника је беле боје.
Обрасци и етикета из члана 39. овог правилника штампају се и испуњавају на
српском и енглеском језику.
Обрасци из члана 39. ст. 1, 2, 3. и 5. овог правилника саставни су део електронског
поступка издавања.

Члан 41.
Обрасци из члана 39. овог правилника испуњавају се електронским путем.
Захтеви за дозволе и потврде, образац Oбавештења о увозу и етикета из члана 39.
овог правилника могу бити испуњени и руком уз услов да су испуњени читко, мастилом и
великим штампаним словима.
На дозволома, потврдама и обавештењима о увозу не сме ништа да се накнадно
брише, мења или поправља, осим ако такве измене нису потврђене печатом и потписом
Министарства или надлежне царинске службе.
У дозволама, потврдама и захтевима за њихово издавање употребљавају се:
1) кôдови из Прилога XVI, који je одштампан уз овај правилник и чини његов
саставни део, за опис примерака;
2) јединице из Прилога XVI овог правилника, за исказивање количине и нето масе;
3) научни називи врста засновани на стандардним референтним документима за
номенклатуру датим у Прилогу XX, који je одштампан уз овај правилник и чини његов
саставни део;
4) кôдови из Прилога XVIII, који je одштампан уз овај правилник и чини његов
саставни део, Поглавља 1 овог правилника, за опис сврхе промета;
5) кôдови из Прилога XVIII Поглавља 2 овог правилника, за опис порекла
примерака.
Ако неки образац из члана 39. овог правилника садржи прилог који се сматра
његовим саставним делом, тај се прилог, као и број страница прилога, наводи у обрасцу
дозволе или потврде, а свака страница прилога треба да садржи категорију дозволе или
потврде и датум њеног издавања, као и потпис и печат Министарства.
Ако се образац из члана 39. став 1. овог правилника употребљава за више од једне
врсте у пошиљци, додаје му се прилог у коме се, уз услове из става 5. овог члана, за сваку
врсту из пошиљке понављају поља 8 до 22 обрасца и поље 27 обрасца из Прилога X овог
правилника предвиђено за уношење „стварно увезене количине/нето масе” и „број мртвих
животиња при доласку”.
Ако се образац из члана 39. став 2. овог правилника употребљава за више од једне
врсте у пошиљци, додаје му се прилог у коме се, уз услове из става 5. овог члана, за сваку
врсту из пошиљке понављају поља 8 до 18 обрасца из Прилога XIV овог правилника.
24Ако се образац из члана 39. став 5. овог правилника употребљава за више од једне
врсте, додаје му се прилог у којем се, уз услове из става 5. овог члана, за сваку врсту из
пошиљке понављају поља 4 до 18 обрасца из Прилога XII овог правилника.
Одредбе ст. 1, 2, 3, 4, 5, 6. и 7. овог члана примењују се и при одлучивању о
прихватљивости дозвола и потврда које издају друге државе за примерке који се уносе у
Републику Србију.
Дозволе и потврде из става 9. овог члана које се односе на примерке за које су
утврђене извозне квоте добровољно или на састанку чланица Конвенције, могу се
прихватити једино ако је у њима наведен укупан број примерака претходно извезених у
текућој години, укључујући и примерке обухваћене том дозволом, као и квота за ту врсту.
Потврде о поновном извозу издате од стране држава извоза могу се прихватити
једино ако је у њима наведена држава порекла, број и датум издавања извозне дозволе
државе порекла и, према потреби, држава задњег поновног извоза, број и датум издавања
потврде о поновном извозу, или ако садрже задовољавајуће образложење за недостатак
тих података.
Дозволе и потврде из друге државе које садрже кôд за ознаку порекла „О” сматраће
се важећим само ако примерак на дозволи одговара дефиницији за претконвенцијски
примерак из члана 2. овог правилника и ако садрже датум стицања примерка или изјаву да
је примерак стечен пре одређеног датума.

Члан 42.
За сваку пошиљку примерака послатих као део једног утовара Министарство издаје
посебну увозну дозволу, извозну дозволу или потврду о поновном извозу.
6. Рок важења дозвола и потврда

Члан 43.
Рок важења увозних дозвола је најдуже шест месеци, осим у случају увозних
дозвола за врсте из Прилога I овог правилника где је рок важења најдуже дванаест месеци.
Увозна дозвола није важећа без одговарајућег важећег документа државе извоза или
државе поновног извоза.
Изузетно рок важења увозне дозволе за кавијар јесетарских врста (Acipenseriformes
spp.) за које су прописане годишње извозне квоте, и за које је надлежни орган државе
извоза издао извозну дозволу је најдуже 12 месеци након дана издавања извозне дозволе.
Изузетно рок важења увозне дозволе за кавијар јесетарских врста (Acipenseriformes
spp.) за који је надлежни орган државе поновног извоза издао потврду о поновном извозу,
је најдуже 18 месеци након дана издавања извозне дозволе.
Рок важења извозних дозвола је најдуже шест месеци.
Изузетно рок важења потврде о поновном извозу кавијара јесетарских врста
(Acipenseriformes spp.), је најдуже 18 месеци након датума издавања извозне дозволе.
Извозне квоте из става 2. овога члана усвајају се на састанцима чланица
Конвенције.
Рок важења дозвола за путујуће изложбе и дозвола за животиње у личном
власништву је најдуже три године од датума издавања. Дозволе за путујуће изложбе и
дозволе за животиње у личном власништву нису важеће уколико се примерак прода,
2526
изгуби, уништи, украде, ако се власништво над примерком промени или ако се ради о
живом примерку и исти угине, побегне или се пусти у природу.
Након истека рока важења, дозволе и потврде из ст. 1, 2, 3, 4, 5, 6. и 8. овог члана
сматрају се неважећим и немају законску вредност.
Власник дозволе и/или потврде мора без одлагања да Министарству врати
оригинал и све копије увозне дозволе, извозне дозволе, дозволе за путујуће изложбе и
дозволе за животиње у личном власништву, које су истекле, нису искоришћене, или су
престале да важе.

7. Престанак важења дозвола и потврда
Члан 44.

Копија за власника искоришћених увозних дозвола престаје да важи ако:
1) живи примерци на које се иста односи угину или се униште;
2) живе животиње на које се иста односи побегну или се пусте у природу;
3) било који од података унесених у поље 3, 6 или 8 увозне дозволе више не
одражава стварно стање.
Дозволе и потврде из члана 8. ст. 2. и 3. потврде из члана 9. потврде из члана 23. ст.
3. и 4. и члана 26. став 1. овог правилника, престају да важе ако:
1) живи примерци на које се односи та документација угину или се униште;
2) живе животиње на које се односи та документација побегну или се пусте у
природу;
3) подаци на потврди из члана 23. ст. 3. и 4. овог правилника и члана 27. став 1.
овог правилника у пољима 2 и 4 обрасца више не одражавају стварно стање, или нису
испуњени посебни услови наведени у пољу 20.
Потврде из члана 23. став 4. овог правилника не могу бити издате као потврде за
примерак док примерци на које се потврда односи нису обележени јединственим и
трајним ознакама у складу са чланом 34. овог правилника.
Потврде за трговину из члана 23. став 3. овог правилника издате у складу са
условима из члана 23. став 2. тач. 3), 5), 6), 7) и 9) овог правилника престају да важе ако
подаци унети у поље 1 обрасца потврде из Прилога XII овог правилника више не
одражавају стварно стање.
У случајевима из ст. 1, 2. и 4. овог члана, власник дозволе и потврде дужан је да
оригинал и све копије без одлагања врати Министарству. Министарство може на основу
захтева да изда нову дозволу, потврду или други документ, који уважава настале промене.
8. Замена дозвола и потврда

Члан 45.
При издавању дозволе или потврде која замењује поништени, изгубљени, украдени
или уништени документ или дозволе или потврде која је истекла, у пољу предвиђеном за
посебне услове наводи се број замењеног документа и разлог његове замене.
Ако је извозна дозвола или потврда о поновном извозу за врсте из Прилога I, II, III
и IV овог правилника поништена, изгубљена, украдена или уништена, Министарство о
томе обавештава надлежни управни орган државе одредишта и Секретеријат Конвенције. Дозволе, потврде или обавештења о увозу која су изгубљена, украдена или
уништена може заменити само надлежни управни орган који је исте издао.
Уколико се пошиљка раздвоји на више делова или из неких других разлога више не
одражава стварно стање из „копије за власника” увозне дозволе из Прилога X овог
правилника, „копије за увозника” обавештења о увозу или друге потврде, Министарство
може да измени податке на документу у складу са чланом 41. став 3. овог правилника или
може да изда једну или више одговарајућих потврда ако утврди валидност документа који
треба заменити.
При издавању потврде из става 4. овог члана која замењује „копију за власника”
увозне дозволе, „копију за увозника” обавештења о увозу или другу потврду,
Министарство задржава документ који је заменило.

IX. НАЧИН СПРОВОЂЕЊА НАДЗОРА, ВОЂЕЊА ЕВИДЕНЦИЈЕ И ИЗРАДА
ИЗВЕШТАЈА
Члан 46.

Живи примерци животињских и биљних врста из Прилога I до IX овог правилника,
њихови делови и деривати, које инспекција надлежна за послове заштите природе одузме
или заплени, могу привремено да се збрину код правних или физичких лица којa овласти
Министарство.

1. Поступање са трајно одузетим примерцима животињских врста
Члан 47.

У случају када се ради о примерцима живих животиња, који су трајно одузети при
увозу или уносу у Републику Србију, а за које Министарство утврди државу порекла,
односно који су одузети или заплењени на други начин на подручју Републике Србије, а
позната је локација са које су примерци узети из природе, они могу бити враћени држави
порекла o њеном трошку уз њену претходну сагласност, односно враћени на локацију са
које су узети из природе, под условом :
1) да су животиње боравиле у карантину и да нису носиоци болести или паразита;
2) да ће животиње бити припремљене за превоз и превезене на начин који на
најмању могућу меру смањује ризик повреде, нарушавања здравља или окрутног
поступања;
3) да је повратак оправдан и користан са становишта заштите те врсте.
Ако поступање са трајно одузетим примерцима живих животиња из става 1. овог
члана није могуће, Министарство доноси одлуку о:
1) пуштању у природу, под условом:
(1) да се доказано ради о аутохтоној врсти,
(2) да примерци припадају истој популацији као и примерци те врсте у природи,
(3) да се понашање примерака не разликује од понашања дивљих примерака у
природи,
(4) да су примерци боравили у карантину и да је утврђено да нису носиоци болести
или паразита;
272) уступању ради трајног држања у заточеништву у некомерцијалне сврхе, правним
и физичким лицима овлашћеним од стране Министарства ако испуњавају прописане
услове за држање заштићених животиња у заточеништву;
3) уступању научницима и научним установама, ако трајни смештај није могуће
осигурати у складу са ставом 2. тачка 1) подтачка (2) овог члана. Ако се ради о живим
примерцима из Прилога I и VII овог правилника, уступање се може одобрити само ако ће
се примерци користити у сврху истраживања која придоносе очувању те или сродне врсте
у природи;
4) уступању правном лицу у комерцијалне сврхе под условом:
(1) да има дозволу за узгој и вештачко размножавање у комерцијалне сврхе,
(2) да је регистровано при Секретаријату Конвенције, ако се ради о примерцима
врста из Додатка I Конвенције;
5) продаји, под условом:
(1) да се примерци неће препродати,
(2) да су примерци боравили потребно време у карантину и нису носиоци заразних
болести или паразита,
(3) да купац није евидентиран као прекршилац прописа из области заштите
природе и добробити животиња, да докаже да је обезбедио услове за смештај живог
примерка у складу са прописима о условима држања заштићених животиња у
заточеништву и да је предузео све потребне мере у сврху спречавања бега примерка у
природу;
6) усмрћивању, у случају када животиње није могуће сместити у складу са тач. 1)
до 5) овог става. Усмрћивање се спроводи у складу са прописима који уређује добробит
животиња.
Министарство доноси одлуку о поступању са трајно одузетим примерцима живих
животиња из ст. 1. и 2. овог члана на основу писаног стручног мишљења овлашћене
научне и стручне организације.

Члан 48.
Мртве примерке животињских врста, као и делове или деривате, Министарство
може:
1) задржати за сопствено коришћење у едукативне сврхе;
2) уступити другим правним и физичким лицима која у обављању послова
доприносе заштите природе (школе, музеји, научне установе, научници итд.);
3) продати;
4)
Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 13:22

KOMPLETNI DOKUMENAT SA PRILOZIMA MOŽETE VIDETI OVDE

http://www.ekoplan.gov.rs/src/upload-centar/dokumenti/zakoni-i-nacrti-zakona/pravilnici/Pravilnik%20i%20prilozi%20-%20Prekogranicni%20promet%20i%20trgovina%20zasticenim%20vrstama.pdf
Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 13:25

Interesantne stvari iz priloga 1

ПРИЛОГ I
Врсте из Додатка А Уредбе Комисије (ЕЗ) бр. 407/2009 од 14. маја 2009. која допуњује Уредбу Савета (ЕЗ) бр. 338/97 о
заштити врста дивље фауне и флоре регулисањем њихове трговине
FAUNA - ЖИВОТИЊЕ
CHORDATA - ХОРДАТА



PASSERIFORMES
(ПЕВАЧИЦЕ)
Atrichornithidae
(Пиргашице )
Atrichornis clamosus Црногруда
пиргашица
(I)
Cotingidae Cotinga maculata (I)
10(Котинге) Xipholena atropurpurea (I)
Fringillidae
(Зебе)
Carduelis cucullata Венецулеански
чижак

(I)
Hirundinidae
(Ласте)
Pseudochelidon sirintarae (I)
Icteridae
(Трупијали)
Xanthopsar (Agelaius) flavus (I)
Meliphagidae
(Медоједи)
Lichenostomus melanops
cassidix
(I)
Muscicapidae
(Мухарице)
Acrocephalus (Bebrornis)
rodericanus
(III
Маурицијус)
Dasyornis broadbenti
litoralis (можда изумрла)
(I)
Dasyornis longirostris (I)
Picathartes gymnocephalus Беловрата
гологлавка
(I)
Picathartes oreas (I)
Pittidae Pitta gurneyi (I)
(Пите) Pitta kochi (I)
Sturnidae
(Чворци)
Leucopsar rothschildi Балијска мина (I)
Zosteropidae
(Белооке)
Zosterops albogularis (I)

Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 13:26

POGLEDAJTE NA KOJE SE SVE PAPAGAJE ODNOSI CITES I PRAVILNIK

PSITTACIFORMES Cacatuidae Cacatua goffini Танимбарски какаду (I)
(ПАПАГАЈИ) (Какадуи) Cacatua haematuropygia Филипински какаду (I)
Cacatua moluccensis Молучки какаду (I)
Cacatua sulphurea (I)
Probosciger aterrimus Палмин какаду (I)
Loriidae Eos histrio Плавогруди лори (I)
(Лорији) Vini spp. (врста Vini
ultramarina наведена је у
Додатку I Конвенције,
остале су врсте наведене у
Додатку II Конвенције)
(I/II)
Psittacidae
(Папагаји)
Amazona arausiaca Доминиканска
амазона
(I)
Amazona barbadensis Жуторамена амазона (I)
Amazona brasiliensis Шареноглава
амазона
(I)
Amazona finschi (I)
Amazona guildingii Пламена амазона (I)
Amazona imperialis Царска амазона (I)
Amazona leucocephala Кубанска амазона (I)
Amazona (ochrocephala)
auropalliata
(I)
Amazona (ochrocephala)
oratrix
(I)
Amazona pretrei Црвенолика амазона (I)
11Amazona rhodocorytha Плаволика амазона (I)
Amazona tucumana Тукуманска амазона (I)
Amazona versicolor Кестењастогруда
амазона
(I)
Amazona vinacea Љубичастогруда
амазона
(I)
Amazona viridigenalis Тамаулипска
амазона
(I)
Amazona vittata Порториканска
амазона
(I)
Anodorhynchus spp. (I)
Ara ambiguus Зелена ара (I)
Ara glaucogularis Плавогрла ара (I)
Ara macao Црвено-плава ара (I)
Ara militaris Војничка ара (I)
Ara rubrogenys Црвеночела ара (I)
Cyanopsitta spixii Плава ара (I)
Cyanoramphus cookii (I)
Cyanoramphus forbesi Чатамска козица (I)
Cyanoramphus
novaezelandiae
Козица (I)
Cyanoramphus saisseti (I)
Cyclopsitta diophthalma
coxeni
(I)
Eunymphicus cornutus Ћубаста козица (I)
Guarouba guarouba Златна јандаја (I)
Neophema chrysogaster Наранџастотрби
папагај
(I)
Ognorhynchus icterotis Жутолика јандаја (I)
Pezoporus occidentalis
(можда изумрла)
(I)
Pezoporus wallicus Подземни папагај (I)
Pionopsitta pileata Црвеночели папагај (I)
Primolius couloni Плавоглава ара (I)
Primolius maracana Плавокрила ара (I)
Psephotus chrysopterygius Плави папагај (I)
Psephotus dissimilis Плавотрби папагај (I)
Psephotus pulcherrimus
(можда изумрла)
Рајски папагај (I)
Psittacula echo Маурицијуски
александар
(I)
Pyrrhura cruentata Црвеноухи папагај (I)
Rhynchopsitta spp. (I)
Strigops habroptilus Какапо (I)
RHEIFORMES Rheidae
(Нандуи)
Pterocnemia (Rhea) pennata
(изузевши популације врсте
Pterocnemia pennata
pennata, које су укључене у
Прилог II овог Правилника)
Мали нанду (I)
SPHENISCIFORMES
(ПИНГВИНИ)
Spheniscidae
(Пингвини)
Spheniscus humboldti Хумболтски пингвин (I)
Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 13:28

ПРИЛОГ II
Врсте из Додатка Б Уредбе Комисије (ЕЗ) бр. 407/2009 од 14. маја 2009. која допуњује Уредбу Савета (ЕЗ) бр. 338/97 о
заштити врста дивље фауне и флоре регулисањем њихове трговине
FAUNA - ЖИВОТИЊЕ


PASSERIFORMES
(ПЕВАЧИЦЕ)

Cotingidae
(Котинге)
Rupicola spp. (II)
Emberizidae Gubernatrix cristata (II)
(Стрнадице) Paroaria capitata (II)
Paroaria coronata (II)
Tangara fastuosa (II)
Estrildidae Amandava formosa (II)
(Естрилде) Lonchura fuscata
Lonchura oryzivora (II)
Poephila cincta cincta (II)
Fringillidae
(Зебе)
Carduelis yarrellii (II)
Muscicapidae Cyornis ruckii (II)
(Мухарице) Garrulax canorus (II)
Leiothrix argentauris (II)
Leiothrix lutea (II)
Liocichla omeiensis (II)
Paradisaeidae
(Рајске птице)
Paradisaeidae spp. Рајске птице (II)
Pittidae Pitta guajana (II)
(Пите) Pitta nympha (II)
Pycnonotidae
(Булбули)
Pycnonotus zeylanicus (II)
Sturnidae
(Чворци)
Gracula religiosa (II)

PSITTACIFORMES
(ПАПАГАЈИ)
PSITTACIFORMES spp.
(изузевши врсте укључене
у Прилог I и Прилог III,
искључујући врсте

Agapornis roseicolis,
(Папагаји) (II)
5Melopsittacus undulatus и
Nymphicus hollandicus, које
нису укључене у Прилоге
овог Правилника)
RHEIFORMES Rheidae
(Нандуи)
Pterocnemia pennata
pennata
Мали нанду (II)
Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 13:30

ПРИЛОГ III
Врсте из Додатка Ц Уредбе Комисије (ЕЗ) бр. 407/2009 од 14. маја 2009. која допуњује Уредбу Савета (ЕЗ) бр. 338/97 о
заштити врста дивље фауне и флоре регулисањем њихове трговине
FAUNA - ЖИВОТИЊЕ

PASSERIFORMES
(ПЕВАЧИЦЕ)

Cotingidae
(Котинге)
Cephalopterus ornatus Ћубаста котинга (III
Колумбија)
Cephalopterus penduliger (III
Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 13:30

ПРИЛОГ IV
Врсте из Додатка Д Уредбе Комисије (ЕЗ) бр. 407/2009 од 14. маја 2009. која допуњује Уредбу Савета (ЕЗ) бр. 338/97 о
заштити врста дивље фауне и флоре регулисањем њихове трговине
FAUNA - ЖИВОТИЊЕ

PASSERIFORMES
(ПЕВАЧИЦЕ)
Bombycillidae
(Кугаре)
Bombycilla japonica Далекоисточна
кугара
Corvidae Cyanocorax caeruleus
(Вране) Cyanocorax dickeyi
Cotingidae
(Котинге)
Procnias nudicollis Гологрла кутинга
Emberizidae Dacnis nigripes (Стрнадице) Sporophila falcirostris
Sporophila frontalis
Sporophila hypochroma
Sporophila palustris
Estrildidae Amandava amandava
(Естрилде) Cryptospiza reichenovii
Erythrura coloria
Erythrura viridifacies
Estrilda quartinia (често се
тргује под називом Estrilda
melanotis)
Hypargos niveoguttatus
Lonchura griseicapilla
Lonchura punctulata
Lonchura stygia
Fringillidae Carduelis ambigua
(Зебе) Carduelis atrata
Kozlowia roborowskii
Pyrrhula erythaca
Serinus canicollis
Serinus citrineloides
hypostictus (често се тргује
под називом Serinus
citrineloides )

Icteridae
(Трупијали)
Sturnella militaris
Muscicapidae Cochoa azurea
(Мухарице) Cochoa purpurea
Garrulax formosus
Garrulax galbanus
Garrulax milnei
Niltava davidi
Stachyris whiteheadi
Swynnertonia swynnertoni
(синоним: Pogonicichla
swynnertoni)
Turdus dissimilis
Pittidae Pitta nipalensis
(Пите) Pitta steerii
Sittidae Sitta magna
(Бргљези) Sitta yuannensis
Sturnidae Cosmopsarus regius
(Чворци) Mino dumontii
Sturnus erythropygius
Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 13:32

ПРИЛОГ V
Врсте на које се односе одступања од одредби за трговину / комерцијалну употребу из члана 23. Правилника

ANSERIFORMES Anatidae Anas laysanensis Лајсанска патка
(ГУШЧАРИЦЕ) (Патке, гуске,
лабудови)
Anas querquedula (и у прилогу VII) Гроготовац
Aytha nyroca (и у Прилогу VII) Патка њорка
Branta ruficollis (и у Прилогу VII) Гуска црвеновољка
Branta sandvicensis Хавајска гуска
Oxyura leucocephala (и у Прилогу VII) Гуска црвеновољка
COLUMBIFORMES
(ГОЛУБОВИ)
Columbidae
(Голубови, грлице)
Columba livia (и у Прилогу VII) Дивљи голуб
GALLIFORMES Phasianidae Catreus wallichii Хималајски фазан
(КОКОШКЕ) (Јаребице, Colinus virginianus ridgwayi Вирџинијска препелица
препелице, фазани, Crossoptilon crossoptilon Бели фазан
кокошке) Crossoptilon mantchuricum Бркати фазан
Lophophorus impejanus Хималајски монал
Lophura edwardsi Вијетнамски фазан
Lophura swinhoii Тајвански фазан
Polyplectron emphanum Палавански паунаш
Syrmaticus ellioti Белотрби фазан
Syrmaticus humiae Плавоврати фазан
Syrmaticus mikado Мрки фазан
PSITTACIFORMES Psittacidae Cyanoramphus novaezelandiae Козица
(ПАПАГАЈИ) Папагаји Psephotus dissimilis Плавотрби папагај
PASSERIFORMES
(ПЕВАЧИЦЕ)
Fringillidae
(Зебе)
Carduelis cucullata Венецуелански чижак
Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 13:37

ПРИЛОГ VI
Врсте из Прилога I и II на које се односи забрана увоза у Републику Србију из члана 21. Правилника
Суспензије из Уредбе Комисије 359/2009 од 30. априла 2009. године о суспензији уношења у Заједницу примерака
одређених врста дивље флоре и фауне
Основ суспензије је члан 4. тачке 6. Уредбе ЕЗ 338/97 од 9. децембра 1996. године о заштити врста дивље фауне и флоре
регулисањем њихове трговине
ВРСТЕ НАВЕДЕНЕ У ПРИЛОГУ I ОВОГ ПРАВИЛНИКА ЧИЈИ ЈЕ УНОС У РЕПУБЛИКУ СРБИЈУ ЗАБРАЊЕН


AVES – ПТИЦЕ

FALCONIFORMES Accipitridae Leucopternis occidentalis Из дивљине Сви Еквадор, Перу а
Falconidae Falco cherrug Из дивљине Сви Арменија,
Бахреин, Ирак,
Мауританија,
Таџикистан
а
ВРСТЕ НАВЕДЕНЕ У ПРИЛОГУ II ОВОГ ПРАВИЛНИКА ЧИЈИ ЈЕ УНОС У РЕПУБЛИКУ СРБИЈУ ЗАБРАЊЕН
AVES – ПТИЦЕ
РЕД ПОРОДИЦА ВРСТА ПОРЕКЛО ТИП ДРЖАВА *
3Научни назив ПРИМЕРКА ПОРЕКЛА
ANSERIFORMES Anatidae Anas bernieri Из дивљине Сви Мадагаскар б
Oxyura jamaicensis Све Живи Све д
APODIFORMES Trochilidae Chalostigma olivaceum Из дивљине Сви Перу б
Heliodoxa rubinoides Из дивљине Сви Перу б
CICONIIFORMES Balaenicipitidae Balaeniceps rex Из дивљине Сви Танзанија,
Замбија
б
Goura cristata Из дивљине Сви Индонезија б
Goura scheepmakeri Из дивљине Сви Индонезија б
COLUMBIFORMES Columbidae
Goura victoria Из дивљине Сви Индонезија б
CORACIFORMES Bucerotidae Buceros rhinoceros Из дивљине Сви Тајланд б
Tauraco corythaix Из дивљине Сви Мозамбик б
Tauraco fischeri Из дивљине Сви Танзанија б
Tauraco macrorhynchus Из дивљине Сви Гвинеја б
CUCULIFORMES Musophagidae
Tauraco porphyreolopha Из дивљине Сви Уганда б
Accipiter brachyurus Из дивљине Сви Папуа Нова
Гвинеја
б
Accipiter erythropus Из дивљине Сви Гвинеја б
Accipiter gundlachi Из дивљине Сви Куба б
Accipiter imitator Из дивљине Сви Папуа Нова
Гвинеја,
Соломонска
Острва
б
Accipiter melanoleucus Из дивљине Сви Гвинеја б
Accipiter ovampensis Из дивљине Сви Гвинеја б
Aquila rapax Из дивљине Сви Гвинеја б
Aviceda cuculoides Из дивљине Сви Гвинеја б
Buteo albonotatus Из дивљине Сви Перу б
Buteo galapagoensis Из дивљине Сви Еквадор б
Buteo platypterus Из дивљине Сви Перу б
Buteo ridgwayi Из дивљине Сви Доминиканска
Република, Хаити
б
Erythrotriorchis radiatus Из дивљине Сви Аустралија б
Gyps africanus Из дивљине Сви Гвинеја б
Gyps bengalensis Из дивљине Сви Све б
Gyps coprotheres Из дивљине Сви Мозамбик,
Намибија,
Свазиленд
б
Gyps indicus Из дивљине Сви Све б
Gyps rueppellii Из дивљине Сви Гвинеја б
Gyps tenuirostris Из дивљине Сви Све б
Harpyopsis novaeguineae Из дивљине Сви Индонезија,
Папуа Нова
Гвинеја
б
Hieraaetus ayresii Из дивљине Сви Камерун, Гвинеја,
Того
б
Hieraaetus spilogaster Из дивљине Сви Гвинеја, Того б
Leucopternis lacernulatus Из дивљине Сви Бразил б
Lophaetus occipitalis Из дивљине Сви Гвинеја б
Lophoictinia isura Из дивљине Сви Аустралија б
Macheiramphus alcinus Из дивљине Сви Гвинеја б
Polemaetus bellicosus Из дивљине Сви Камерун, Гвинеја,
Того
б
Spizaetus africanus Из дивљине Сви Гвинеја б
Spizaetus bartelsi Из дивљине Сви Индонезија б
Stephanoaetus coronatus Из дивљине Сви Гвинеја, Обала
Слоноваче, Того
б
Terathopius ecaudatus Из дивљине Сви Гвинеја б
Torgos tracheloliotus Из дивљине Сви Камерун, Судан б
FALCONIFORMES Accipitridae
Trigonoceps occipitalis Из дивљине Сви Гвинеја, Обала
Слоноваче
б
4Urotriorchis macrourus Из дивљине Сви Гвинеја б
Falco chicquera Из дивљине Сви Гвинеја, Того б
Falco deiroleucus Из дивљине Сви Белизе, Гватемала б
Falco fasciinucha Из дивљине Сви Боцвана,
Етиопија, Кенија,
Малави,
Мозамбик,
Јужноафричка
Република, Судан,
Танзанија,
Замбија, Зимбабве
б
Falco hypoleucos Из дивљине Сви Аустралија, Папуа
Нова Гвинеја
б
Falconidae
Micrastur plumbeus Из дивљине Сви Колумбија,
Еквадор
б
Sagittariidae Sagittarius serpentarius Из дивљине Сви Камерун, Гвинеја,
Того
б

Pittidae Pitta nympha Из дивљине Сви Све (осим
Вијетнама)
PASSERIFORMES б
Pycnonotidae Pycnonotus zeylanicus Из дивљине Сви Малезија

PASSERIFORMES б
Pycnonotidae Pycnonotus zeylanicus Из дивљине Сви Малезија б
Cacatuidae Cacatua sanguinea Из дивљине Сви Индонезија б
Charmosyna aureicincta Из дивљине Сви Фиџи б
Charmosyna diadema Из дивљине Сви Све б
Lorius domicella Из дивљине Сви Индонезија б
Loridae
Trichoglossus johnstoniae Из дивљине Сви Филипини б
Agapornis fischerii Из дивљине Сви Танзанија б
Из узгоја Сви Мозамбик б
Agapornis lilianae Из дивљине Сви Танзанија б
Agapornis nigrigenis Из дивљине Сви Све б
Agapornis pullarius Из дивљине Сви Ангола,
Демократска
Република Конго,
Обала Слоноваче,
Гвинеја, Кенија,
Mали, Того
б
Ailsterus chloropterus
chloropterus
Из дивљине Сви Индонезија б
Amazona agilis Из дивљине Сви Јамајка б
Amazona autumnalis Из дивљине Сви Еквадор б
Amazona collaria Из дивљине Сви Јамајка б
Amazona mercenaria Из дивљине Сви Венецуела б
PSITTACIFORMES
Psittacidae
Amazona xanthops Из дивљине Сви Боливија,
Парагвај
б
5Ara chloropterus Из дивљине Сви Аргентина,
Панама
б
Ara severus Из дивљине Сви Гвајана б
Aratinga acuticaudata Из дивљине Сви Уругвај б
Aratinga aurea Из дивљине Сви Аргентина б
Aratinga auricapillus Из дивљине Сви Све б
Aratinga euops Из дивљине Сви Куба б
Bolborhynchus
ferrugineifrons
Из дивљине Сви Колумбија б
Coracopsis vasa Из дивљине Сви Мадагаскар б
Cyanoliseus patagonus Из дивљине Сви Чиле, Уругвај б
Deroptyus accipitrinus Из дивљине Сви Перу, Суринам б
Eclectus roratus Из дивљине Сви Индонезија б
Forpus xanthops Из дивљине Сви Перу б
Hapalopsittaca amazonina Из дивљине Сви Све б
Hapalopsittaca fuertesi Из дивљине Сви Колумбија б
Hapalopsittaca pyrrhops Из дивљине Сви Све б
Leptosittaca branickii Из дивљине Сви Све б
Nannopsittaca panychlora Из дивљине Сви Бразил б
Pionus chalcopterus Из дивљине Сви Перу б
Poicephalus cryptoxanthus Из дивљине Сви Танзанија б
Poicephalus gulielmi Из дивљине Сви Камерун, Обала
Слоноваче,
Kongo, Гвинеја
б
Poicephalus meyeri Из дивљине Сви Танзанија б
Poicephalus robustus Из дивљине Сви Боцвана,
Демократска
Република Конго,
Обала Слоноваче,
Гамбија, Гвинеја,
Mали, Намибија,
Нигерија,
Сенегал,
Јужноафричка
Република,
Свазиленд, Того,
Уганда
б
Poicephalus rufiventris Из дивљине Сви Танзанија б
Polytelis alexandrae Из дивљине Сви Аустралија б
Prioniturus luconensis Из дивљине Сви Филипини б
Psittacula alexandri Из дивљине Сви Индонезија б
Psittacula finschii Из дивљине Сви Бангладеш,
Камбоџа
б
Psittacula roseata Из дивљине Сви Кина б
Psittacus erithacus Из дивљине Сви Бенин, Бурунди,
Екваторијална
Гвинеја, Либерија,
Mали, Нигерија,
Того
б
Psittacus erithacus timneh Из дивљине Сви Гвинеја, Гвинеја
Бисао
б
Psittrichas fulgidus Из дивљине Сви Све б
Pyrrhura albipectus Из дивљине Сви Еквадор б
Pyrrhura caeruleiceps Из дивљине Сви Колумбија б
Pyrrhura calliptera Из дивљине Сви Колумбија б
Pyrrhura leucotis Из дивљине Сви Бразил б
Pyrrhura orcesi Из дивљине Сви Еквадор б
Pyrrhura pfrimeri Из дивљине Сви Бразил б
Pyrrhura subandina Из дивљине Сви Колумбија б
Pyrrhura viridicata Из дивљине Сви Колумбија б
Tanygnathus gramineus Из дивљине Сви Индонезија б
6Touit melanonotus Из дивљине Сви Бразил б
Touit surdus Из дивљине Сви Бразил б
Triclaria malachitacea Из дивљине Сви Аргентина,
Бразил
б

Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 13:39

Прилог VII
Строго заштићене дивље врсте на територији Републике Србије

PASSERIFORMES Alaudidae Alauda arvensis Пољска шева
(ПЕВАЧИЦЕ) (шеве) Calandrella brachydactyla Мала шева
Calandrella rufescens Источна мала шева
Eremophila alpestris Планинска ушата
шева
Galerida cristata Ћубаста шева
Lullula arborea Шумска шева
Melanocorypha calandra Велика шева
Bombycillidae
(кугаре)
Bombycilla garrulus Кугара
Certhiidae Certhia brachydactyla Дугокљуни пузић
(пузићи) Certhia familiaris Краткокљуни пузић
Cinclidae
(воденкосови)
Cinclus cinclus Воденкос
Corvidae Nucifraga caryocatactes Лешњикара
(вране) Pyrhocorax graculus Жутокљуна галица
Pyrrhocorax pyrhocorax Црвенокљуна галица
Emberizidae
(стрнадице)
Calcarius lapponicus Стрнадица
остругашица
Emberiza calandra Велика стрнадица
Emberiza cia Стрнадица
камењарка
Emberiza cirlus Црногрла стрнадица
Emberiza citrinellla Стрнадица
жутовољка
Emberiza hortulana Вртна стрнадица
Emberiza melanocephala Црноглава стрнадица
Emberiza schoeniclus Барска стрнадица
Plectrophenax nivalis Снежна стрнадица
Fringillidae Carduelis cannabina Конопљарка
(зебе) Carduelis carduelis Чешљугар
Carduelis chloris Зелентарка
5Carduelis flammea Брезова јуричица
Carduelis flavirostris Планинска јуричица
Carduelis hornemanni Поларна јуричица
Carduelis spinus Чижак
Carpodacus erythrinus Руменка
Loxia curvirostra Крстокљун
Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 13:39

Muscicapidae Ficedula albicollis Беловрата мухарица
(мухарице) Ficedula hypoleuca Црноврата мухарица
Ficedula parva Мала мухарица
Ficedula semitorquata Источна шарена
мухарица
Muscicapa striata Сива мухарица
Oriolidae
(вуге)
Oriolus oriolus Вуга
Paridae Aegithalos caudatus Дугорепа сеница
(сенице) Parus ater Јелова сеница
Parus caeruleus Плава сеница
Parus cristatus Ћубаста сеница
Parus lugubris Сеница шљиварка
Parus major Велика сеница
Parus montanus Планинска сива
сеница
Parus palustris Сива сеница
Passeridae Montifringilla nivalis Планински врабац
(врапци) Passer hispaniiolensis Шпански врабац
Petronia petronia Врабац камењарац
Prunellidae Prunella collaris Планински попић
(попићи) Prunella modularis Обични попић
Remizidae
(сенице вуге)
Remiz pendulinus Бела сеница
Sittidae Sitta europaea Бргљез
(бргљези) Sitta neumayer Бргљез лончар
Sturnidae
(чворци)
Sturnus roseus Ружичасти чворак
Sylviidae Acrocephalus arundinaceus Велики трстењак
(грмуше) Acrocephalus palustris Трстењак млакар
Acrocephalus schoenobaenus Трстењак рогожар
Aerocephalus melanopogon Шеварски трстењак
Aerocephalus paludicola Источни трстењак
6Aerocephalus scirpaceus Трстењак цвркутић
Cettia cetti Свилорепи цврчић
Cisticola juncidis Шивачица
Hippolais icterina Жути вољић
Hippolais olivetorum Вољић маслинар
Hippolais pallida Сиви вољић
Locustella fluviatilis Цврчић поточар
Locustella luscinioidaes Обични цврчић
Locustella naevia Цврчић тршчар
Phylloscopus collybita Обични звиждак
Phylloscopus sibilatrix Шумски звиждак
Phylloscopus trochilus Брезов звиждак
Phyllosscopus bonelli Западни горски
звиждак
Regulus ignicapillus Ватроглави краљић
Regulus regulus Краљић
Sylvia atricapilla Црноглава грмуша
Sylvia borin Сива грмуша
Sylvia cantillans Грмуша
црвеновољка
Sylvia communis Обична грмуша
Sylvia curruca Грмуша чаврљанка
Sylvia hortensis Велика грмуша
Sylvia melanocephala Средоземна
црноглава грмуша
Sylvia nisoria Пиргаста грмуша
Tichodromadidae
(пузавци)
Tichodroma muraria Пузгавац
Timalidae
(бркате сенице)
Panurus biarmicus Брката сеница
Turdidae Erithacus rubecula Црвендаћ
(дроздови) Luscinia luscinia Велики славуј
Luscinia megarhynchos Мали славуј
Luscinia svecica Модровољка
Monticola saxatilis Кос камењар
Monticola solitarius Модрокос
Oenanthe hispanica Средоземна белогуза
Oenanthe oenanthe Обична белогуза
Phoenicurus ochruros Црна црвенрепка
Phoenicurus phoenicurus Обична црвенрепка
Saxicola rubetra Обична траварка
Saxicola torquatus Црноглава траварка
Troglodytes troglodytes Царић
Turdus iliacus Мали дрозд
Turdus merula Кос
Turdus philomelos Дрозд певач
Turdus pilaris Дрозд боровњак
Turdus torquatus Кос огрличар
Turdus viscivorus Дрозд имелаш
Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 13:42

Прилог VIII
Заштићене дивље врсте на територији Републике Србије

PASSERIFORMES Corvidae Corvus corax Гавран Л
(ПЕВАЧИЦЕ) (вране) Corvus cornix Сива врана
Corvus frugilegus Гачац Л
Corvus monedula Чавка Л
Garrulus glandarius Сојка Л
Pica pica Сврака
Passeridae Passer domesticus Врабац покућар Л
(врапци) Passer montanus Пољски врабац Л
Sturnidae
(чворци)
Sturnus vulgaris Чворак Л


Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptySat 11 Dec 2010, 13:42

ПРИЛОГ IX
Списак врста чију је кожу, кожне прерађевине и друге производе забрањено
увозити у Републику Србију у комерцијалне свхе у складу са чланом 22.
Правилника
Група Врста
Научно име Уобичајно име Научно име Уобичајно име
MAMMALIA Сисари
CARNIVORA Звери
Cystophora cristata Фока мехурача
Phocidae Праве фоке
Phoca groenlandica Гренландска фока
Назад на врх Go down
Milan
Admin
Admin
Milan


Број порука : 4633
Join date : 03.03.2009
Age : 48
Локација : Pirot

CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) EmptyMon 13 Dec 2010, 15:30

SPISAK DRŽAVA KOJE SU PRIHVATILE CITES MOŽETE POGLEDATI OVDE

List of Parties having accepted the amendment to Article XI of the Convention adopted at Bonn (Germany), 22 June 1979, entered into force on 13 April 1987.

http://www.cites.org/eng/disc/parties/bonn.shtml

List of Parties having accepted the amendment to Article XXI of the Convention adopted at Gaborone (Botswana), on 30 April 1983.
http://www.cites.org/eng/disc/parties/gaborone.shtml
Назад на врх Go down
Sponsored content





CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty
ПорукаНаслов: Re: CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)   CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) Empty

Назад на врх Go down
 
CITES (the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)
Назад на врх 
Страна 1 of 1
 Similar topics
-
» bastardiranje na bazi fauna x fauna
» bastardi i fauna
» SLIKE VASIH STIGLICA

Permissions in this forum:Не можете одговорити на теме у овом форуму
PTICE PEVAČICE - FAUNE EVROPE :: ODGOJ I DRŽANJE ZAŠTIĆENIH VRSTA U SKLADU SA ZAKONOM-
Скочи на: